Surah 91

Ash-Shams

الشمس

The Sun · 15 ayahs · makkah

ﱿ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1١Juz 30Page 595

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا

Washshamsi waduhaha

By the sun and its brightness

Demi matahari dan sinarnya pada pagi hari,

2٢Juz 30Page 595

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا

Walqamari itha talaha

And [by] the moon when it follows it

demi bulan apabila mengiringinya,

3٣Juz 30Page 595

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا

Wannahari itha jallaha

And [by] the day when it displays it

demi siang apabila menampakkannya,

4٤Juz 30Page 595

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا

Wallayli itha yaghshaha

And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it

demi malam apabila menutupinya (gelap gulita),

5٥Juz 30Page 595

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا

Wassama-i wama banaha

And [by] the sky and He who constructed it

demi langit serta perancangannya (yang menakjubkan),

6٦Juz 30Page 595

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا

Wal-ardi wama tahaha

And [by] the earth and He who spread it

demi bumi serta penghamparannya,

7٧Juz 30Page 595

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا

Wanafsin wama sawwaha

And [by] the soul and He who proportioned it

demi jiwa serta penyempurnaan (ciptaan)nya,

8٨Juz 30Page 595

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا

Faalhamaha fujooraha wataqwaha

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

maka Dia mengilhamkan kepadanya (jalan) kejahatan dan ketakwaannya,

9٩Juz 30Page 595

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا

Qad aflaha man zakkaha

He has succeeded who purifies it,

sungguh beruntung orang yang menyucikannya (jiwa itu),

10١٠Juz 30Page 595

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا

Waqad khaba man dassaha

And he has failed who instills it [with corruption].

dan sungguh rugi orang yang mengotorinya.

11١١Juz 30Page 595

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَٮٰهَآ

Kaththabat thamoodu bitaghwaha

Thamūd denied [their prophet] by reason of their transgression,

(Kaum) Samud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas (zalim),

12١٢Juz 30Page 595

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَـٰهَا

Ithi inbaAAatha ashqaha

When the most wretched of them was sent forth.

ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

13١٣Juz 30Page 595

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha

And the messenger of Allāh [i.e., Ṣāliḥ] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allāh or [prevent her from] her drink."

lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka, "(Biarkanlah) unta betina dari Allah ini dengan minumannya."

14١٤Juz 30Page 595

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّٮٰهَا

Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

Namun mereka mendustakannya dan menyembelihnya, karena itu Tuhan membinasakan mereka karena dosanya, lalu diratakan-Nya (dengan tanah).

15١٥Juz 30Page 595

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Wala yakhafu AAuqbaha

And He does not fear the consequence thereof.

Dan Dia tidak takut terhadap akibatnya.