يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
يَ
Ya ayyuha almuzzammil
O you who wraps himself [in clothing]
Wahai orang yang berselimut (Muhammad)!
Surah 73
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
يَ
Ya ayyuha almuzzammil
O you who wraps himself [in clothing]
Wahai orang yang berselimut (Muhammad)!
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
قُمِ
Qumi allayla illa qaleela
Arise [to pray] the night, except for a little -
bangunlah (untuk salat) pada malam hari, kecuali sebagian kecil.
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
نِّصْفَهُ
Nisfahu awi onqus minhu qaleela
Half of it - or subtract from it a little
(yaitu) separuhnya atau kurang sedikit dari itu,
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
أَوْ زِ
Aw zid AAalayhi warattili alqur-anatarteela
Or add to it, and recite the Qur’ān with measured recitation.
atau lebih dari (seperdua) itu, dan bacalah Alquran itu dengan perlahan-lahan.
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
إِ
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu.
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
إِ
Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-anwaaqwamu qeela
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
Sungguh, bangun malam itu lebih kuat (mengisi jiwa); dan (bacaan di waktu itu) lebih berkesan.
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
إِ
Inna laka fee annahari sabhantaweela
Indeed, for you by day is prolonged occupation.
Sesungguhnya pada siang hari engkau sangat sibuk dengan urusan-urusan yang panjang.
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
وَ
Wathkuri isma rabbikawatabattal ilayhi tabteela
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
Dan sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadahlah kepada-Nya dengan sepenuh hati.
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
رَّبُّ
Rabbu almashriqi walmaghribi lailaha illa huwa fattakhithhu wakeela
[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.
(Dialah) Tuhan timur dan barat, tidak ada tuhan selain Dia, maka jadikanlah Dia sebagai pelindung.
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
وَ
Wasbir AAala mayaqooloona wahjurhum hajran jameela
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
Dan bersabarlah (Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik.
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
وَذَرْنِى وَ
Watharnee walmukaththibeenaolee annaAAmati wamahhilhum qaleela
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
Dan biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang-orang yang mendustakan, yang memiliki segala kenikmatan hidup, dan berilah mereka penangguhan sebentar.
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
إِ
Inna ladayna ankalan wajaheema
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire.
Sungguh, di sisi Kami ada belenggu-belenggu (yang berat) dan neraka yang menyala-nyala,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
وَطَعَا
WataAAaman tha ghussatinwaAAathaban aleema
And food that chokes and a painful punishment -
dan (ada) makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih.
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
يَوْمَ تَرْجُفُ
Yawma tarjufu al-ardu waljibaluwakanati aljibalu katheeban maheela
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
(Ingatlah) pada hari (ketika) bumi dan gunung-gunung berguncang keras, dan menjadilah gunung-gunung itu seperti onggokan pasir yang dicurahkan.
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
إِ
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoola
Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.
Sesungguhnya Kami telah mengutus seorang Rasul (Muhammad) kepada kamu, yang menjadi saksi terhadapmu, sebagaimana Kami telah mengutus seorang Rasul kepada Fir'aun.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ
FaAAasa firAAawnu arrasoolafaakhathnahu akhthan wabeela
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
Namun Fir'aun mendurhakai Rasul itu, maka Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِ
Fakayfa tattaqoona in kafartum yawmanyajAAalu alwildana sheeba
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white-haired?
Lalu bagaimanakah kamu akan dapat menjaga dirimu jika kamu tetap kafir kepada hari yang menjadikan anak-anak beruban.
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
ٱ
Assamao munfatirunbihi kana waAAduhu mafAAoola
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
Langit terbelah pada hari itu. Janji Allah pasti terlaksana.
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
إِ
Inna hathihi tathkiratun famanshaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
Sungguh, ini adalah peringatan. Barangsiapa menghendaki, niscaya dia mengambil jalan (yang lurus) kepada Tuhannya.
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
۞ إِ
Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adnamin thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatunmina allatheena maAAaka wallahu yuqaddiruallayla wannahara AAalima an lan tuhsoohufataba AAalaykum faqraoo ma tayassara minaalqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoonayadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadliAllahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeliAllahi faqraoo ma tayassara minhu waaqeemooassalata waatoo azzakatawaaqridoo Allaha qardan hasanan wamatuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahihuwa khayran waaAAthama ajran wastaghfirooAllaha inna Allaha ghafoorun raheem
Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.
Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwa engkau (Muhammad) berdiri (salat) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersamamu. Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Alquran; Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit, dan yang lain berjalan di bumi mencari sebagian karunia Allah; dan yang lain berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Alquran dan laksanakanlah salat, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.