Surah 92

Al-Layl

الليل

The Night · 21 ayahs · makkah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1١Juz 30Page 595

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Wallayli itha yaghsha

By the night when it covers

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

2٢Juz 30Page 595

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Wannahari itha tajalla

And [by] the day when it appears

demi siang bila terang benderang,

3٣Juz 30Page 595

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Wama khalaqa aththakarawal-ontha

And [by] He who created the male and female,

demi penciptaan laki-laki dan perempuan,

4٤Juz 30Page 595

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Inna saAAyakum lashatta

Indeed, your efforts are diverse.

sungguh, usahamu memang beraneka macam.

5٥Juz 30Page 595

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Faamma man aAAta wattaqa

As for he who gives and fears Allāh

Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,

6٦Juz 30Page 595

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wasaddaqa bilhusna

And believes in the best [reward],

dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),

7٧Juz 30Page 595

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilyusra

We will ease him toward ease.

maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan).

8٨Juz 30Page 595

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

Waamma man bakhila wastaghna

But as for he who withholds and considers himself free of need

Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),

9٩Juz 30Page 595

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wakaththaba bilhusna

And denies the best [reward],

serta mendustakan (pahala) yang terbaik,

10١٠Juz 30Page 596

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

We will ease him toward difficulty.

maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan).

11١١Juz 30Page 596

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda

And what will his wealth avail him when he falls?

Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.

12١٢Juz 30Page 596

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Inna AAalayna lalhuda

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

Sesungguhnya Kami lah yang memberi petunjuk,

13١٣Juz 30Page 596

وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola

And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].

dan sesungguhnya milik Kami lah akhirat dan dunia.

14١٤Juz 30Page 596

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Faanthartukum naran talaththa

So I have warned you of a Fire which is blazing.

Maka aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,

15١٥Juz 30Page 596

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

لَا يَصْلَـٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

La yaslaha illaal-ashqa

None will [enter to] burn therein except the most wretched one

yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,

16١٦Juz 30Page 596

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Allathee kaththaba watawalla

Who had denied and turned away.

yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).

17١٧Juz 30Page 596

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

Wasayujannabuha al-atqa

But the righteous one will avoid it

Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,

18١٨Juz 30Page 596

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Allathee yu/tee malahuyatazakka

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),

19١٩Juz 30Page 596

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,

20٢٠Juz 30Page 596

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla

But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.

tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.

21٢١Juz 30Page 596

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Walasawfa yarda

And he is going to be satisfied.

Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).