تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
تَبَّتْ يَد
Tabbat yada abee lahabin watab
May the hands of Abū Lahab be ruined, and ruined is he.
Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia!
Surah 111
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
تَبَّتْ يَد
Tabbat yada abee lahabin watab
May the hands of Abū Lahab be ruined, and ruined is he.
Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia!
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
م
Ma aghna AAanhu maluhuwama kasab
His wealth will not avail him or that which he gained.
Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
سَيَصْلَىٰ نَا
Sayasla naran thatalahab
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
وَ
Wamraatuhu hammalata alhatab
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
فِى جِيدِهَا حَ
Fee jeediha hablun min masad
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.