Surah 96

Al-'Alaq

العلق

The Clot · 19 ayahs · makkah

ﱠﱡﱢﱣ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1١Juz 30Page 597

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

Recite in the name of your Lord who created

Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan,

2٢Juz 30Page 597

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqa al-insana min AAalaq

Created man from a clinging substance.

Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

3٣Juz 30Page 597

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Iqra/ warabbuka al-akram

Recite, and your Lord is the most Generous -

Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Mahamulia.

4٤Juz 30Page 597

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Allathee AAallama bilqalam

Who taught by the pen

Yang mengajar (manusia) dengan pena.

5٥Juz 30Page 597

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

Taught man that which he knew not.

Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.

6٦Juz 30Page 597

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Kalla inna al-insana layatgha

No! [But] indeed, man transgresses

Sekali-sekali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas,

7٧Juz 30Page 597

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

An raahu istaghna

Because he sees himself self-sufficient.

apabila melihat dirinya serba cukup.

8٨Juz 30Page 597

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Inna ila rabbika arrujAAa

Indeed, to your Lord is the return.

Sungguh, hanya kepada Tuhanmulah tempat kembali(mu).

9٩Juz 30Page 597

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Araayta allathee yanha

Have you seen the one who forbids

Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang?

10١٠Juz 30Page 597

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

AAabdan itha salla

A servant when he prays?

seorang hamba ketika dia melaksanakan salat,

11١١Juz 30Page 597

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Araayta in kana AAala alhuda

Have you seen if he is upon guidance

bagaimana pendapatmu jika dia (yang dilarang salat itu) berada di atas kebenaran (petunjuk),

12١٢Juz 30Page 597

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Aw amara bittaqwa

Or enjoins righteousness?

atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

13١٣Juz 30Page 598

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Araayta in kaththaba watawalla

Have you seen if he denies and turns away -

Bagaimana pendapatmu jika dia (yang melarang) itu mendustakan dan berpaling?

14١٤Juz 30Page 598

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

Does he not know that Allāh sees?

Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)?

15١٥Juz 30Page 598

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock

Sekali-kali tidak! Sungguh, jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya (ke dalam neraka),

16١٦Juz 30Page 598

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kathibatin khati-a

A lying, sinning forelock.

(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan dan durhaka.

17١٧Juz 30Page 598

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

FalyadAAu nadiyah

Then let him call his associates;

Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

18١٨Juz 30Page 598

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

SanadAAu azzabaniya

We will call the angels of Hell.

kelak Kami akan memanggil Malaikat Zabaniyah (penyiksa orang-orang yang berdosa)

19١٩Juz 30Page 598

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allāh].

sekali-kali tidak! Janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah serta dekatkanlah (dirimu kepada Allah).