Surah 73 · 73:20

Surah Al-Muzzammil 73:20

Al-Muzzammil · The Enshrouded One

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ‌ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ‌ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ‌ۖ فَٱقْرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ‌ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ‌ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ‌ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ‌ۖ فَٱقْرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ‌ۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٲةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٲةَ وَأَقْرِضُواْ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا‌ۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا‌ۚ وَٱسْتَغْفِرُواْ ٱللَّهَ‌ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمُۢ

Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adnamin thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatunmina allatheena maAAaka wallahu yuqaddiruallayla wannahara AAalima an lan tuhsoohufataba AAalaykum faqraoo ma tayassara minaalqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoonayadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadliAllahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeliAllahi faqraoo ma tayassara minhu waaqeemooassalata waatoo azzakatawaaqridoo Allaha qardan hasanan wamatuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahihuwa khayran waaAAthama ajran wastaghfirooAllaha inna Allaha ghafoorun raheem

Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwa engkau (Muhammad) berdiri (salat) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersamamu. Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Alquran; Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit, dan yang lain berjalan di bumi mencari sebagian karunia Allah; dan yang lain berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Alquran dan laksanakanlah salat, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

SurahAl-Muzzammil
Juz29
Page575
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

This is a Surah that Men of Sound Understanding receive Admonition from

Allah says,

إِنَّ هَـذِهِ

(Verily, this) meaning, this Surah.

تَذْكِرَةٌ

(an admonition,) meaning, men of understanding receive admonition from it. Thus, Allah says,

فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً

(therefore whosoever wills, let him take a path to His Lord.) meaning, from those whom Allah wills that they be guided. This is similar to the stipulation that Allah mentions in another Surah,

وَمَا تَشَآءُونَ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً

(But you cannot will, unless Allah wills. Verily Allah is Ever All-Knowing, Al-Wise.) (76:30)

Abrogation of the Obligation to offer the Night Prayer and a Mention of its Valid Excuses

Then Allah says,

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَىِ الَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ

(Verily, your Lord knows that you do stand a little less than two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and also a party of those with you.) meaning, sometimes like this and sometimes like that, and all of these are done unintentionally. However, you all are not able to be consistent with the night prayer Allah has commanded you, because it is difficult for you. Thus, Allah says,

وَاللَّهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ

(And Allah measures the night and the day.) meaning, sometimes the night and day are equal, and sometimes one of them will be longer or shorter than the other.

عَلِمَ أَلَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ

(He knows that you are unable to pray the whole night,) meaning, the obligation which He prescribed for you.

مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْءَانِ عَلِمَ

(So, recite you of the Qur'an as much as may be easy.) meaning, without specification of any set time. This means, stand and pray during the night as much as is easy (for you). Allah uses the term recitation (Qira'ah) to mean prayer (Salah). This is as Allah says in Surah Subhan (Al-Isra'),

وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ

(And offer your Salah neither aloud) (17:110) meaning, your recitation.

وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا

(Nor in low voice.) (17:110) Then Allah says,

أَن سَيَكُونُ مِنكُمْ مَّرْضَى وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى الاٌّرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُواْ

(He knows that there will be some among you sick, others traveling through the land, seeking of Allah's bounty, yet others fighting in Allah's cause.) meaning, He knows that there will be people of this nation who will have excuses for not praying the (voluntary) night prayer. They are those who are ill and therefore they are not able to perform it, and those who are traveling in the land seeking the bounty of Allah in business and trade, and others who will be busy with that which is more important to them. An example of this is going on expeditions to fight in the way of Allah. This Ayah, rather, this entire Surah was revealed in Makkah even though fighting was not legislated until after it was revealed. Thus, it is among the greatest of the signs of prophethood, because it informs about unseen matters of the future. Thus, Allah says,

مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُواْ

(So recite as much of the Qur'an as may be easy,) meaning, stand and pray at night whatever is easy for you to do of it. Allah said;

وَأَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَآتُواْ الزَّكَوةَ

(and perform Salah and give Zakah,) meaning, establish your obligatory prayers and pay your obligatory Zakah. This is a proof for those who say that Zakah was made obligatory in Makkah, but the various amounts of Nisab and how much was to be given was clarified in Al-Madinah. And Allah knows best. Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and others from the Salaf have said, "Verily, this Ayah abrogated the standing for prayer at night that Allah previously made obligatory for the Muslims." It has been confirmed in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said to a man,

«خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَة»

(Five obligatory prayers during a day and a night (are obligatory).)" The man said, "Is there anything other than this (of prayer) that is obligatory upon me" The Messenger of Allah ﷺ replied,

«لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّع»

(No, except what you may do voluntarily.)

The Command to give Charity and do Good Deeds

Allah says,

اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَمَا

(and lend to Allah a handsome loan.) meaning, from charitable donations. For verily, Allah will reward for this the best and most abundant of rewards. This is as Allah says,

مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً

(Who is he that will lend to Allah a goodly loan so that He may multiply it to him many times) (2:245) Then Allah says,

تُقَدِّمُواْ لاًّنفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْراً وَأَعْظَمَ أَجْراً وَاسْتَغْفِرُواْ

(And whatever good you send before you for yourselves, you will certainly find it with Allah, better and greater in reward.) meaning, for all that you send before yourselves, you will get it (back) and it will be better than what you kept for yourselves in the worldly life. Al-Hafiz Abu Ya`la Al-Mawsili reported from Al-Harith bin Suwayd, from `Abdullah that Messenger of Allah ﷺ said,

«أَيُّكُمْ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ؟»

(Which of you hold his wealth to be more beloved to him than the wealth of his heir) rThey said, "O Messenger of Allah! There is not a single one of us who does not hold his wealth to be more beloved to him than the wealth of his heir." The Messenger of Allah ﷺ then said,

«اعْلَمُوا مَا تَقُولُون»

(Know what you are saying!) They replied, "What do we know other than this, O Messenger of Allah" He then said,

«إِنَّمَا مَالُ أَحَدِكُمْ مَا قَدَّمَ، وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّر»

(The wealth of one of you is only that which he sends forth, and the wealth of his heir is that which he leaves behind.) Al-Bukhari also recorded this Hadith. Then Allah says,

وَاسْتَغْفِرُواْ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(And seek forgiveness of Allah. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.) meaning, remember Him and seek forgiveness from Him often for all of your matters. For verily, He is Most Forgiving, Most Merciful to whoever seeks His forgiveness. This is the end of the Tafsir of Surat Al-Muzzammil, and all praise and blessings are due to Allah.

Tafsir Kemenag RI

Dalam ayat-ayat yang lalu, Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad untuk salat malam, maka dalam ayat ini, Allah menunjukkan kemahapengasihan-Nya kepada hamba-hamba-Nya. Dia memberikan keringanan pada hamba-Nya dengan tidak mewajibkan salat Tahajud setiap malam.

Tuhan menegaskan bahwa Dia mengetahui sebagian kaum muslimin bersama Nabi mengerjakan salat malam itu sepanjang 2/3 malam, atau 1/2-nya atau 1/3-nya. Waktu itu masih merupakan perintah wajib yang tentu saja terkadang-kadang terasa berat.

Ketika ayat pertama Surah al-Muzzammil turun, para sahabat mengerjakan salat sesuai dengan petunjuk dalam ayat 2 sampai dengan 4. Hal itu kadang-kadang memberatkan, sekalipun salat Tahajud itu khusus difardukan atau diwajibkan kepada Rasulullah saw, dan disunatkan bagi umatnya. Banyak di antara para sahabat tidak mengetahui dengan pasti berapa ukuran 1/2 atau 1/3 malam itu, hingga karena takut luput dari waktu salat malam yang diperintahkan itu, sehingga ada di antara mereka yang berjaga-jaga sepanjang malam. Hal ini sangat melelahkan badan mereka, sebab mereka bangun sampai fajar. Tentu saja bangun dan berjaga-jaga demikian melemahkan fisik. Untuk meringankan itu, Allah menurunkan ayat ini:

¦Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menentukan batas-batas waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu¦ (al-Muzzammil/73: 20)

Dari ayat 20 ini dapat pula diambil pelajaran bahwa mengerjakan perintah fardu itu tidak boleh melebihi batas ukuran yang ditentukan agar tidak memberatkan diri sendiri. Oleh karena itu, Allah memerintahkan bagi yang biasa salat malam apabila terasa agak memberatkan boleh dikurangi waktunya, sehingga dikerjakan tidak dalam keadaan terpaksa. Begitulah Allah memudahkan sesuatu yang berat menjadi ringan, agar seseorang selalu mengerjakan yang mudah itu.

Begitu pula dalam bacaan salat malam (termasuk Magrib dan Isya), hendaklah dibaca ayat-ayat yang pendek-pendek, sebagaimana yang diriwayatkan oleh al-Baihaqi dan ad-Daruquthni dari Qais bin hazim bahwa ia salat berjamaah yang diimami oleh Ibnu 'Abbas. Qais mengatakan bahwa Ibnu 'Abbas membaca beberapa ayat dari permulaan Surah al-Baqarah setelah al-Fatihah. Selesai salat, Ibnu 'Abbas mengajarkan kepada yang mengikutinya:

Selesai salat, Ibnu 'Abbas menghampiri kami seraya berkata, Allah berfirman "Bacalah olehmu mana yang mudah dari (ayat-ayat Al-Qur'an itu)" (Riwayat al-Baihaqi dan ad-Daruquthni)

Berapa ukuran ayat-ayat yang mudah itu tidak dijelaskan lebih lanjut, demikian pula apakah untuk salat fardu atau salat Tahajud dan sunah-sunah lainnya. Boleh jadi membaca mana yang mudah dari ayat-ayat Al-Qur'an berlaku untuk beberapa salat wajib dan beberapa salat sunah (seperti salat Tahajud).

Kemudian disebutkan pula uzur (halangan) yang kedua yakni karena sakit, sehingga diringankan tuntutan mengerjakan salat malam. Uzur yang ketiga adalah karena sibuk mencari rezeki di siang hari. Keempat karena sedang berjuang dengan senjata (fisik) membela dan mempertahankan agama Allah dari serangan musuh.

Faktor sakit, sibuk mencari rezeki, dan sedang berjihad di jalan Allah menyebabkan seseorang sulit baginya untuk bangun pada malam hari mengerjakan salat Tahajud. Demikianlah pula ternyata ayat ini tidak membeda-bedakan usaha berjihad mengangkat senjata melawan musuh dengan berusaha mencari rezeki, sebab keduanya bermanfaat bagi kaum muslimin, asal dikerjakan menurut perintah Allah. Berjuang berarti mempertahankan agama, sedang berdagang atau berusaha dapat membiayai keluarga dan kegiatan agama (dengan zakat, sedekah, dan lain-lain).

Setelah menyebutkan tiga sebab yang mendatangkan rukhsah (keringanan) dalam beribadah pada malam hari yang berarti pula terhapusnya kewajiban salat malam (mansukh), maka ayat ini menyebutkan pula apa yang mereka kerjakan setelah mendapat keringanan tersebut yakni hendaklah membaca Al-Qur'an dalam salat mana yang mudah-mudah saja.

Selanjutnya Allah memerintahkan untuk menegakkan salat dan mengeluarkan zakat. Selain itu dianjurkan pula untuk memberikan pinjaman kepada Allah, dalam bentuk memberikan nafkah (bantuan) bagi kepentingan sabilillah, baik sendiri-sendiri maupun secara bersama-sama. Dengan qiradh (pinjaman) itulah agama ini bisa ditegakkan, dan urusan sosial kemasyarakatan dapat ditegakkan. Dalam ayat lain dinyatakan:

Barang siapa meminjami Allah dengan pinjaman yang baik maka Allah melipatgandakan ganti kepadanya dengan banyak. Allah menahan dan melapangkan (rezeki) dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan. (al-Baqarah/2: 245)

Kemudian Tuhan menganjurkan supaya memperbanyak sedekah (memberikan harta kepada yang memerlukannya di luar zakat yang wajib) dan memperbanyak amal saleh. Apa yang dinafkahkan dan dikorbankan dengan bersedekah di jalan Allah, adalah lebih baik dibandingkan dengan apa yang dihabiskan untuk kepentingan duniawi, dan dengan demikian seseorang semakin memperbesar persiapannya untuk menuju kampung yang kekal dan abadi.

Ayat ini diakhiri dengan anjuran agar kita memperbanyak istigfar (mohon ampun kepada Allah), karena dosa dan kesalahan yang kita kerjakan terlalu banyak. Istigfar yang diterima Allah itulah yang akan menutup aib seseorang tatkala diadakan perhitungan dan pertanggungjawaban amal manusia di hadapan-Nya kelak. Allah-lah Yang Maha Pengampun; Dialah yang menutupi dosa seseorang atau menguranginya. Dialah yang Maha Pengasih, yang seseorang tidak akan disiksa bilamana tobatnya telah diterima.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

۞ إِنَّ

inna

Indeed

رَبَّكَ

rabbaka

your Lord

يَعۡلَمُ

yaʿlamu

knows

أَنَّكَ

annaka

that you

تَقُومُ

taqūmu

stand

أَدۡنَىٰ

adnā

(a little) less

مِن

min

than

ثُلُثَيِ

thuluthayi

two-thirds

ٱلَّيۡلِ

al-layli

(of) the night

وَنِصۡفَهُۥ

waniṣ'fahu

and half of it

وَثُلُثَهُۥ

wathuluthahu

and a third of it

وَطَآئِفَةٞ

waṭāifatun

and (so do) a group

مِّنَ

mina

of

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

مَعَكَۚ

maʿaka

(are) with you

وَٱللَّهُ

wal-lahu

And Allah

يُقَدِّرُ

yuqaddiru

determines

ٱلَّيۡلَ

al-layla

the night

وَٱلنَّهَارَۚ

wal-nahāra

and the day

عَلِمَ

ʿalima

He knows

أَن

an

that

لَّن

lan

not

تُحۡصُوهُ

tuḥ'ṣūhu

you count it

فَتَابَ

fatāba

so He has turned

عَلَيۡكُمۡۖ

ʿalaykum

to you

فَٱقۡرَءُواْ

fa-iq'raū

so recite

مَا

what

تَيَسَّرَ

tayassara

is easy

مِنَ

mina

of

ٱلۡقُرۡءَانِۚ

l-qur'āni

the Quran

عَلِمَ

ʿalima

He knows

أَن

an

that

سَيَكُونُ

sayakūnu

there will be

مِنكُم

minkum

among you

مَّرۡضَىٰ

marḍā

sick

وَءَاخَرُونَ

waākharūna

and others

يَضۡرِبُونَ

yaḍribūna

traveling

فِي

in

ٱلۡأَرۡضِ

l-arḍi

the land

يَبۡتَغُونَ

yabtaghūna

seeking

مِن

min

of

فَضۡلِ

faḍli

(the) Bounty

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

وَءَاخَرُونَ

waākharūna

and others

يُقَٰتِلُونَ

yuqātilūna

fighting

فِي

in

سَبِيلِ

sabīli

(the) way

ٱللَّهِۖ

l-lahi

(of) Allah

فَٱقۡرَءُواْ

fa-iq'raū

So recite

مَا

what

تَيَسَّرَ

tayassara

is easy

مِنۡهُۚ

min'hu

of it

وَأَقِيمُواْ

wa-aqīmū

and establish

ٱلصَّلَوٰةَ

l-ṣalata

the prayer

وَءَاتُواْ

waātū

and give

ٱلزَّكَوٰةَ

l-zakata

the zakah

وَأَقۡرِضُواْ

wa-aqriḍū

and loan

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

قَرۡضًا

qarḍan

a loan

حَسَنٗاۚ

ḥasanan

goodly

وَمَا

wamā

And whatever

تُقَدِّمُواْ

tuqaddimū

you send forth

لِأَنفُسِكُم

li-anfusikum

for yourselves

مِّنۡ

min

of

خَيۡرٖ

khayrin

good

تَجِدُوهُ

tajidūhu

you will find it

عِندَ

ʿinda

with

ٱللَّهِ

l-lahi

Allah

هُوَ

huwa

It

خَيۡرٗا

khayran

(will be) better

وَأَعۡظَمَ

wa-aʿẓama

and greater

أَجۡرٗاۚ

ajran

(in) reward

وَٱسۡتَغۡفِرُواْ

wa-is'taghfirū

And seek forgiveness

ٱللَّهَۖ

l-laha

(of) Allah

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

غَفُورٞ

ghafūrun

(is) Oft-Forgiving

رَّحِيمُۢ

raḥīmun

Most Merciful