إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
إِذَا زُلْزِلَتِ
Itha zulzilati al-ardu zilzalaha
When the earth is shaken with its [final] earthquake
Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
Surah 99
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
إِذَا زُلْزِلَتِ
Itha zulzilati al-ardu zilzalaha
When the earth is shaken with its [final] earthquake
Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
وَأَخْرَجَتِ
Waakhrajati al-ardu athqalaha
And the earth discharges its burdens
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
وَقَالَ
Waqala al-insanu ma laha
And man says, "What is [wrong] with it?" -
dan manusia bertanya, "Apa yang terjadi pada bumi ini?"
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
يَوْمَئِ
Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
That Day, it will report its news
Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
بِأَ
Bi-anna rabbaka awha laha
Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) padanya.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
يَوْمَئِ
Yawma-ithin yasduru annasuashtatan liyuraw aAAmalahum
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok, untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua amal perbuatannya.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
فَم
Faman yaAAmal mithqala tharratinkhayran yarah
So whoever does an atom's weight of good will see it,
Maka barangsiapa mengerjakan kebaikan seberat zarah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
وَم
Waman yaAAmal mithqala tharratinsharran yarah
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
Dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat zarah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.