Surah 54 · 54:19

Surah Al-Qamar 54:19

Al-Qamar · The Moon

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

Inna arsalna AAalayhim reehansarsaran fee yawmi nahsin mustamirr

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

Sesungguhnya Kami telah menghembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus menerus,

SurahAl-Qamar
Juz27
Page529
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The Story of ` Ad Allah states that ` Ad, the People of Hud, denied their Messenger, just as the people of Nuh did.

So, Allah sent on them,

عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً

(against them a violently cold (Sarsar) wind), means, a bitterly cold and furious wind,

فِى يَوْمِ نَحْسٍ

(on a day of calamity), against them, according to Ad-Dahhak, Qatadah and As-Suddi,

مُّسْتَمِرٌّ

(continuous), upon them because the calamity, torment and destruction that they suffered in this life on that day continued with that of the Hereafter,

تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

(Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.) The wind would pluck one of them and raise him high, until he could no longer be seen, and then violently send him down on his head to the ground. His head would be smashed and only his body would be left, headless,

كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

(as if they were uprooted stems of date palms. Then, how was My torment and My warnings And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember)

Tafsir Kemenag RI

Ayat ini menerangkan bahwa Allah melepaskan topan yang amat dahsyat menderu-deru. Hal tersebut merupakan azab Allah kepada kaum 'Ad di kala bergelimangan dosa dan durhaka. Peristiwa ini terjadi selama tujuh malam delapan hari terus-menerus sebagaimana diinformasikan dalam ayat lain:

Maka Kami tiupkan angin yang sangat bergemuruh kepada mereka dalam beberapa hari yang nahas. (Fussilat/41: 16)

Dan firman-Nya:

Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus. (al-haqqah/69: 7)

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

إِنَّآ

innā

Indeed, We

أَرۡسَلۡنَا

arsalnā

[We] sent

عَلَيۡهِمۡ

ʿalayhim

upon them

رِيحٗا

rīḥan

a wind

صَرۡصَرٗا

ṣarṣaran

furious

فِي

on

يَوۡمِ

yawmi

a day

نَحۡسٖ

naḥsin

(of) misfortune

مُّسۡتَمِرّٖ

mus'tamirrin

continuous