Surah 54 · 54:18

Surah Al-Qamar 54:18

Al-Qamar · The Moon

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthur

ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Kaum 'Ād pun telah mendustakan. Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!

SurahAl-Qamar
Juz27
Page529
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The Story of ` Ad Allah states that ` Ad, the People of Hud, denied their Messenger, just as the people of Nuh did.

So, Allah sent on them,

عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً

(against them a violently cold (Sarsar) wind), means, a bitterly cold and furious wind,

فِى يَوْمِ نَحْسٍ

(on a day of calamity), against them, according to Ad-Dahhak, Qatadah and As-Suddi,

مُّسْتَمِرٌّ

(continuous), upon them because the calamity, torment and destruction that they suffered in this life on that day continued with that of the Hereafter,

تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

(Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.) The wind would pluck one of them and raise him high, until he could no longer be seen, and then violently send him down on his head to the ground. His head would be smashed and only his body would be left, headless,

كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

(as if they were uprooted stems of date palms. Then, how was My torment and My warnings And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember)

Tafsir Kemenag RI

Dalam ayat ini Allah menyatakan bahwa kaum 'Ad memandang nabi mereka dan risalah yang ia bawa untuk mereka adalah bohong. Kepada kaum yang mendustakan para rasul itu Allah telah menyampaikan peringatan dan menurunkan azab yang sangat dahsyat. Hal tersebut hendaknya dijadikan iktibar oleh orang-orang yang datang kemudian.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

كَذَّبَتۡ

kadhabat

Denied

عَادٞ

ʿādun

Aad

فَكَيۡفَ

fakayfa

so how

كَانَ

kāna

was

عَذَابِي

ʿadhābī

My punishment

وَنُذُرِ

wanudhuri

and My warnings