Surah 38 · 38:70

Surah Sad 38:70

Sad · The Letter "Saad"

إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۟ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

In yooha ilayya illa annamaana natheerun mubeen

It has not been revealed to me except that I am a clear warner."

Yang diwahyukan kepadaku, bahwa aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata."

SurahSad
Juz23
Page457
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The Message of the Messenger is a Great News

Allah tells His Messenger to say to those who disbelieved in Allah, associated others in worship with Him and denied His Messenger: `I am a warner, I am not as you claim.'

وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ اللَّهُ الْوَحِدُ الْقَهَّارُ

(and there is no God (worthy of worship) except Allah, the One, the Irresistible,) means, He Alone has subjugated and controlled everything.

رَّبُّ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا

(The Lord of the heavens and the earth and all that is between them,) means, He is the Sovereign of all that and is in control of it.

الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

(the Almighty, the Oft-Forgiving.) means, He is Oft-Forgiving as well as being Almighty and All-Powerful.

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ

(Say: "That (this Qur'an) is a great news,") means, `something very important, which is that Allah has sent me to you.

أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

(From which you turn away!) means, `you neglect it.'

مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَـَلإِ الاٌّعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ

(I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing. ) meaning, `were it not for the divine revelation, how could I have known about the dispute of the chiefs on high (the angels)' This refers to their dispute concerning Adam, peace be upon him, and how Iblis refused to prostrate to him and argued with his Lord because He preferred him (Adam) over him. This is what Allah says:

Tafsir Kemenag RI

Selanjutnya Rasulullah diperintahkan Allah menyatakan kepada orang-orang musyrik Mekah bahwa seandainya Allah tidak menurunkan wahyu kepadanya, tentu ia tidak akan mengetahui para malaikat yang selalu tunduk dan patuh kepada Allah. Ia juga tidak akan mengetahui pembicaraan yang dilakukan para malaikat, Iblis, dan Adam di hadapan Allah. Malaikat dan Adam tunduk dan patuh kepada Allah, sedang Iblis ingkar dan durhaka kepada-Nya.

Pada akhir ayat ini Rasulullah menegaskan lagi tugas yang diberikan Allah, "Aku ini hanyalah seorang rasul yang memberi petunjuk dan peringatan, bukanlah seorang yang dapat memaksa manusia masuk agama Islam."

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

إِن

in

Not

يُوحَىٰٓ

yūḥā

has been revealed

إِلَيَّ

ilayya

to me

إِلَّآ

illā

except

أَنَّمَآ

annamā

that only

أَنَا۠

anā

I am

نَذِيرٞ

nadhīrun

a warner

مُّبِينٌ

mubīnun

clear