Surah 24 · 24:42

Surah An-Nur 24:42

An-Nur · The Light

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

Walillahi mulku assamawatiwal-ardi wa-ila Allahi almaseer

And to Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allāh is the destination.

Dan milik Allah lah kerajaan langit dan bumi, dan hanya kepada Allah lah kembali (seluruh makhluk).

SurahAn-Nur
Juz18
Page355
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Everything glorifies Allah, may He be exalted, and to Him belongs the Sovereignty

Allah tells us that whosoever is in the heavens and on the earth, i.e., the angels, mankind, Jinn, animals and even inanimate objects, all glorify Him. This is like the Ayah:

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَـوَتُ السَّبْعُ وَالاٌّرْضُ وَمَن فِيهِنَّ

(The seven heavens and the earth and all that is therein, glorify Him) 17:44,

وَالطَّيْرُ صَآفَّـتٍ

(and the birds with wings outspread) means, while they are flying they glorify their Lord and worship Him with the glorification with which they are inspired and to which they are guided. Allah knows what they are doing, and so He says:

كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاَتَهُ وَتَسْبِيحَهُ

(Of each one He knows indeed his Salah and his glorification;) meaning, He has guided every creature to its own way of worshipping Allah, may He be glorified. Then Allah tells us that He knows all of that and nothing at all is hidden from Him. He says:

وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

(and Allah is All-Aware of what they do.) Then Allah tells us that to Him belongs the sovereignty of heaven and earth, and that He is the Ruler and Controller, the God Who is worshipped and besides Whom none other is to be worshipped, and there is none to put back His judgement.

وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

(and to Allah is the return) means, on the Day of Resurrection, when He will judge as He wills,

لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ

(that He may requite those who do evil with that which they have done...) 53:31 He is the Creator and Sovereign, and His is indeed the Authority in this world and the next. To Him be praise at the beginning and in the end.

Tafsir Kemenag RI

Ayat ini menegaskan bahwa Allah yang mempunyai langit dan bumi, Dialah yang mengatur dan berkuasa atas segala yang ada di antara keduanya. Kepada-Nyalah nanti semua makhluk ciptaan-Nya akan kembali. Oleh sebab itu, hendaklah manusia tunduk dan patuh kepada-Nya dan selalu bersyukur memuji-Nya atas segala nikmat dan karunia-Nya. Hendaklah manusia memikirkan dan merenungkan kebesaran dan kekuasaan-Nya yang dapat dibuktikan dengan memperhatikan dan menganalisa ciptaan-Nya di langit dan di bumi.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

وَلِلَّهِ

walillahi

And to Allah (belongs)

مُلۡكُ

mul'ku

(the) dominion

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

l-samāwāti

(of) the heavens

وَٱلۡأَرۡضِۖ

wal-arḍi

and the earth

وَإِلَى

wa-ilā

And to

ٱللَّهِ

l-lahi

Allah

ٱلۡمَصِيرُ

l-maṣīru

(is) the destination