Surah 4 · 4:175

Surah An-Nisa 4:175

An-Nisa · The Women

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعْتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٲطًا مُّسْتَقِيمًا

Faamma allatheena amanoobillahi waAAtasamoo bihifasayudkhiluhum fee rahmatin minhu wafadlinwayahdeehim ilayhi siratan mustaqeema

So those who believe in Allāh and hold fast to Him - He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path.

Adapun orang-orang yang beriman kepada Allah dan berpegang teguh kepada (agama)Nya, maka Allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmat dan karunia dari-Nya (surga), dan menunjukkan mereka jalan yang lurus kepada-Nya.

SurahAn-Nisa
Juz6
Page105
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The Description of the Revelation that Came From Allah

Allah informs all people that a plain, unequivocal proof has come to them from Him. One that eradicates all possibility of having an excuse, or falling prey to evil doubts. Allah said,

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً

(and We sent down to you a manifest light.) that directs to the Truth. Ibn Jurayj and others said, "It is the Qur'an."

فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ

(So, as for those who believed in Allah and held fast to depend on Him,) by worshipping Him and relying on Him for each and every thing. Ibn Jurayj said that this part of the Ayah means, "They believe in Allah and hold fast to the Qur'an."

فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ

(He will admit them to His mercy and grace,) meaning, He will grant them His mercy and admit them into Paradise, and will increase and multiply their rewards and their ranks, as a favor and bounty from Him.

وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً

(and guide them to Himself by a straight path.) and a clear way that has no wickedness in it or deviation. This, indeed, is the description of the believers in this life and the Hereafter, as they are on the straight and safe path in matters of action and creed. In the Hereafter, they are on the straight path of Allah that leads to the gardens of Paradise.

Tafsir Kemenag RI

Ayat ini memberikan ketegasan kepada manusia sesudah menyatakan bahwa Muhammad adalah rasul Allah dan Al-Qur'an adalah cahaya dan petunjuk yang diturunkan-Nya. Siapa saja yang beriman kepada Allah dan berpegang teguh kepada ajaran Al-Qur'an, akan dimasukkan ke dalam rahmat-Nya yaitu surga dan akan selalu berada dalam lindungan karunia-Nya, suatu rahmat dan karunia yang tak dapat dibayangkan oleh manusia bagaimana besar dan mulianya. Ibnu Abbas berkata yang dimaksud dengan rahmat-Nya di sini ialah surga dan yang dimaksud dengan karunia-Nya ialah karunia yang akan dinikmati oleh penghuninya yang belum pernah dilihat oleh mata dan belum pernah terdengar oleh telinga dan tak terbayangkan dalam pikiran betapa bahagia dan senangnya orang yang dapat menikmatinya. Selain dari itu Allah akan memberinya petunjuk dan hidayah serta taufik-Nya agar ia selalu berada di jalan yang lurus, jalan yang benar yang akan menyampaikan kepada rahmat-Nya yang besar dan lurus itu.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

فَأَمَّا

fa-ammā

So as for

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

ءَامَنُواْ

āmanū

believed

بِٱللَّهِ

bil-lahi

in Allah

وَٱعۡتَصَمُواْ

wa-iʿ'taṣamū

and held fast

بِهِۦ

bihi

to Him

فَسَيُدۡخِلُهُمۡ

fasayud'khiluhum

then He will admit them

فِي

in

رَحۡمَةٖ

raḥmatin

Mercy

مِّنۡهُ

min'hu

from Himself

وَفَضۡلٖ

wafaḍlin

and Bounty

وَيَهۡدِيهِمۡ

wayahdīhim

and will guide them

إِلَيۡهِ

ilayhi

to Himself

صِرَٰطٗا

ṣirāṭan

(on) a way

مُّسۡتَقِيمٗا

mus'taqīman

straight