Surah 4 · 4:115
Surah An-Nisa 4:115
An-Nisa · The Women
وَم
Waman yushaqiqi arrasoolamin baAAdi ma tabayyana lahu alhuda wayattabiAAghayra sabeeli almu/mineena nuwallihi ma tawallawanuslihi jahannama wasaat maseera
And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.
Dan barang siapa menentang Rasul (Muhammad) setelah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mukmin, Kami biarkan dia dalam kesesatan yang telah dilakukannya itu dan akan Kami masukkan dia ke dalam neraka Jahanam, dan itu seburuk-buruk tempat kembali.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Encouragement to Seek Allah's Forgiveness, and Warning those who Falsely Accuse Innocent People
Allah emphasizes His generosity and kindness, in that He forgives whoever repents to Him from whatever evil they commit.Allah said,
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا ١١٠
And whoever does evil or wrongs himself but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.Ali bin Abi Talhah said that Ibn Abbas commented about this Ayah,"Allah informs His servants of His forgiveness, forbearing generosity and expansive mercy. So whoever commits a sin, whether minor or major,
ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا
(but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-Forgiving, Most Merciful), even if his sins were greater than the heavens, the earth and the mountains."Imam Ahmad recorded that Ali said,
"Whenever I hear anything from the Messenger of Allah ﷺ, Allah benefits me with whatever He wills of that. Abu Bakr told me, and Abu Bakr has said the truth, that the Messenger of Allah ﷺ said,
مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللهَ لِذلِكَ الذَّنْبِ، إِلَّا غَفَرَ لَه
No Muslim commits a sin and then performs ablution, prays two Rak`ahs and begs Allah for forgiveness for that sin, but He forgives him.He then recited these two Ayat, وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ (And whoever does evil or wrongs himself), (4:110) and, وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ (And those who, when they have committed Fahishah or wronged themselves with evil)." (3:135)Allah's statement,
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ ...
And whoever earns sin, he earns it only against himself.is similar to His statement,
وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
And no bearer of burdens shall bear the burden of another. (35:18)So no one will avail anyone else. Rather, every soul, and none else, shall carry its own burden.This is why Allah said,
... وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ١١١
And Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.meaning, this occurs due to His knowledge, wisdom, fairness and mercy.
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا ١١٢
And whoever earns a fault or a sin and then blames it on someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin.
وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مُّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاُّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ ...
Had not the grace of Allah and His mercy been upon you, a party of them would certainly have made a decision to mislead you, but they mislead none except their own selves, and no harm can they do to you in the least. Allah has sent down to you the Book, and the Hikmah,
.... وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ ...
and taught you that which you knew not,before this revelation was sent down to you.Similarly, Allah said,
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحاً مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِى مَا الْكِتَـبُ
And thus We have sent to you (O Muhammad) a Ruh (a revelation, and a mercy) of Our command. You knew not what is the Book) until the end of the Surah. (42:52-53)Allah said,
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ
And you were not expecting that the Book (this Qur'an) would be sent down to you, but it is a mercy from your Lord. (28:86)So Allah said;
... وَكَانَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا ١١٣
And ever great is the grace of Allah unto you (O Muhammad).
Righteous Najwa, Secret Talk
Allah said,
لاَّ خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ
(There is no good in most of their secret talks) meaning, what the people say to each other.
إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـحٍ بَيْنَ النَّاسِ
(save him who orders Sadaqah (charity), or goodness, or reconciliation between mankind;) meaning, except for this type of talk. Imam Ahmad recorded that Umm Kulthum bint `Uqbah said that she heard the Messenger of Allah ﷺ saying,
«لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِي خَيْرًا، أَوْ يَقُولُ خَيْرًا»
(He who brings about reconciliation between people by embellishing good or saying good things, is not a liar.) She also said, "I never heard him allow what the people say (lies) except in three cases: in war, bringing peace between people and the man's speech (invented compliments) to his wife and her speech to her husband." Umm Kulthum bint `Uqbah was among the immigrant women who gave their pledge of allegiance to the Messenger of Allah ﷺ. The Group also recorded this Hadith, with the exception of Ibn Majah. Imam Ahmad recorded that Abu Ad-Darda' said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ، وَالصَّلَاةِ، وَالصَّدَقَةِ؟»
(Should I tell you what is better than the grade of fasting, praying and Sadaqah) They said, "Yes, O Allah's Messenger!" He said,
«إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْن»
(Bringing reconciliation between people.) He also said,
«وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَة»
(Spoiling the relationship (between people) is the destroyer.) Abu Dawud and At-Tirmidhi also recorded this Hadith, and At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih". Allah said,
وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ ابْتَغَآءَ مَرْضَـتِ اللَّهِ
(and he who does this, seeking the good pleasure of Allah,) with sincerity and awaiting the reward with Allah, the Exalted and Most Honored,
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً
(We shall give him a great reward.) meaning, an immense, enormous and tremendous reward.
The Punishment for Contradicting and Opposing the Messenger ﷺ and Following a Path Other than That of the Believers
Allah's statement,
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى
(And whoever contradicts and opposes the Messenger after the right path has been shown clearly to him.) refers to whoever intentionally takes a path other than the path of the Law revealed to the Messenger, after the truth has been made clear, apparent and plain to him. Allah's statement,
وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ
(and follows other than the believers' way,) refers to a type of conduct that is closely related to contradicting the Messenger ﷺ. This contradiction could be in the form of contradicting a text (from the Qur'an or Sunnah) or contradicting what the Ummah of Muhammad has agreed on. The Ummah of Muhammad is immune from error when they all agree on something, a miracle that serves to increase their honor, due to the greatness of their Prophet. There are many authentic Hadiths on this subject. Allah warned against the evil of contradicting the Prophet and his Ummah, when He said,
نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيراً
(We shall keep him in the path he has chosen, and burn him in Hell --- what an evil destination!) meaning, when one goes on this wicked path, We will punish him by making the evil path appear good in his heart, and will beautify it for him so that he is tempted further. For instance, Allah said,
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
(Then leave Me Alone with such as belie this Qur'an. We shall punish them gradually from directions they perceive not),
فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ
(So when they turned away (from the path of Allah), Allah turned their hearts away), and,
وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
(And We shall leave them in their trespass to wander blindly). Allah made the Fire the destination of such people in the Hereafter. Indeed, the path of those who avoid the right guidance will only lead to the Fire on the Day of Resurrection, as evident by Allah's statements,
احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ
((It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils)), and,
وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّواْ أَنَّهُمْ مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا
(And the criminals, shall see the Fire and apprehend that they have to fall therein. And they will find no way of escape from there).
Tafsir Kemenag RI
Seseorang yang menentang Rasulullah setelah nyata baginya kebenaran risalah yang dibawanya, serta mengikuti jalan orang yang menyimpang dari jalan kebenaran, maka Allah membiarkan mereka menempuh jalan sesat yang dipilihnya. Kemudian Dia akan memasukkan mereka ke dalam neraka, tempat kembali yang seburuk-buruknya. Ayat ini erat hubungannya dengan tindakan Tu'mah dan pengikut-pengikutnya, dan perbuatan orang-orang yang bertindak seperti yang dilakukan Tu'mah itu.
Dari ayat ini dipahami bahwa Allah telah menganugerahkan kepada manusia kemauan dan kebebasan memilih. Pada ayat Al-Qur'an yang lain diterangkan pula bahwa Allah telah menganugerahkan akal, pikiran dan perasaan serta melengkapinya dengan petunjuk-petunjuk yang dibawa para rasul. Jika manusia menggunakan dengan baik semua anugerah Allah itu, pasti ia dapat mengikuti jalan yang benar.
Tetapi kebanyakan manusia mementingkan dirinya sendiri, mengikuti hawa nafsunya sehingga ia tidak menggunakan akal, pikiran, perasaan, dan petunjuk-petunjuk Allah dalam menetapkan dan memilih perbuatan yang patut dikerjakannya. Karena itu ada manusia yang menantang dan memusuhi para rasul, setelah nyata bagi mereka kebenaran dan ada pula manusia yang suka mengerjakan pekerjaan jahat, sekalipun hatinya mengakui kesalahan perbuatannya itu.
Allah menilai perbuatan manusia, kemudian Dia memberi balasan yang setimpal, amal baik dibalas dengan pahala yang berlipat ganda, sedang perbuatan buruk diberi balasan yang setimpal dengan perbuatan itu.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
وَمَن
waman
And whoever
يُشَاقِقِ
yushāqiqi
opposes
ٱلرَّسُولَ
l-rasūla
the Messenger
مِنۢ
min
from
بَعۡدِ
baʿdi
after
مَا
mā
what
تَبَيَّنَ
tabayyana
(has) become clear
لَهُ
lahu
to him
ٱلۡهُدَىٰ
l-hudā
(of) the guidance
وَيَتَّبِعۡ
wayattabiʿ
and he follows
غَيۡرَ
ghayra
other than
سَبِيلِ
sabīli
(the) way
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
l-mu'minīna
(of) the believers
نُوَلِّهِۦ
nuwallihi
We will turn him
مَا
mā
(to) what
تَوَلَّىٰ
tawallā
he (has) turned
وَنُصۡلِهِۦ
wanuṣ'lihi
and We will burn him
جَهَنَّمَۖ
jahannama
(in) Hell
وَسَآءَتۡ
wasāat
and evil it is
مَصِيرًا
maṣīran
(as) a destination