Surah 16 · 16:63
Surah An-Nahl 16:63
An-Nahl · The Bee
تَ
Tallahi laqad arsalnaila omamin min qablika fazayyana lahumu ashshaytanuaAAmalahum fahuwa waliyyuhumu alyawma walahum AAathabunaleem
By Allāh, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them. And he is their [i.e., the disbelievers] ally today [as well], and they will have a painful punishment.
Demi Allah, sungguh Kami telah mengutus (rasul-rasul) kepada umat-umat sebelum engkau (Muhammad), tetapi setan menjadikan terasa indah bagi mereka perbuatan mereka (yang buruk), sehingga dia (setan) menjadi pemimpin mereka pada hari ini dan mereka akan mendapat azab yang sangat pedih.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Finding Consolation in the Reminder of Those Who came before
Allah says, `He sent Messengers to the nations of the past, and they were rejected. You, O Muhammad, have an example in your brothers among the Messengers, so do not be distressed by your people's rejection. As for the idolators' rejection of the Messengers, the reason for this is that the Shaytan made their deeds attractive to them.'
فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ(So today he (Shaytan) is their helper,) meaning they will be suffering punishment while Shaytan is their only helper, and he cannot save them, so they have no one to answer their calls for help, and theirs is a painful punishment.
The Reason why the Qur'an was revealed
Then Allah says to His Messenger that He has revealed the Book to him to explain the truth to mankind in matters which they dispute over. So the Qur'an is a decisive arbitrator for every issue that they argue about.
وَهَدَى(and (as) a guidance) meaning, for their hearts.
وَرَحْمَةً(and a mercy) meaning, for the one who adheres to it.
لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ(for a people who believe.) Just as Allah causes the Qur'an to bring life to hearts that were dead from disbelief, so He brings the earth to life after it has died, by sending down water from the sky.
إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ(Surely that is a sign for people who listen.) meaning those who understand the words and their meanings.
Tafsir Kemenag RI
Dalam ayat ini Allah swt bersumpah dengan nama-Nya sendiri bahwa Dia sungguh telah mengutus banyak rasul kepada umat-umat sebelum Nabi Muhammad. Para rasul itu mengajak mereka untuk beriman dan beribadah kepada Allah swt. Akan tetapi, umat-umat itu telah tertipu oleh tipu daya setan sehingga mereka menyangka perbuatan-perbuatan mereka baik, padahal sebetulnya perbuatan jahat. Setan itulah akhirnya yang menjadi teman mereka, dan akan menemani mereka masuk ke dalam neraka.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
تَٱللَّهِ
tal-lahi
By Allah
لَقَدۡ
laqad
certainly
أَرۡسَلۡنَآ
arsalnā
We have sent
إِلَىٰٓ
ilā
to
أُمَمٖ
umamin
nations
مِّن
min
before you
قَبۡلِكَ
qablika
before you
فَزَيَّنَ
fazayyana
but made fair-seeming
لَهُمُ
lahumu
to them
ٱلشَّيۡطَٰنُ
l-shayṭānu
the Shaitaan
أَعۡمَٰلَهُمۡ
aʿmālahum
their deeds
فَهُوَ
fahuwa
So he
وَلِيُّهُمُ
waliyyuhumu
(is) their ally
ٱلۡيَوۡمَ
l-yawma
today
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
عَذَابٌ
ʿadhābun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alīmun
painful