Surah 28 · 28:74
Surah Al-Qasas 28:74
Al-Qasas · The Stories
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَك
Wayawma yunadeehim fayaqoolu aynashuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoon
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
Dan (ingatlah) pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka, dan berfirman, "Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu klaim?"
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Rebuking the Idolators
This is another call by way of rebuke for those who worshipped other gods besides Allah. The Lord, may He be exalted, will call to them before all the witnesses, and will say:
أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ(Where are My (so-called) partners, whom you used to assert) meaning, in this world.
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً(And We shall take out from every nation a witness,) Mujahid said, "This means a Messenger."
فَقُلْنَا هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ(and We shall say: "Bring your proof.") meaning, `of the truth of your claim that Allah had any partners.'
فَعَلِمُواْ أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ(Then they shall know that the truth is with Allah,) meaning, that there is no god besides Him. Then they will not speak and they will not be able to find any answer.
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ(and the lies which they invented will disappear from them.) they will vanish and will be of no benefit to them.
Tafsir Kemenag RI
Ayat ini menerangkan bahwa di hari Kiamat Allah akan memanggil orang-orang musyrik dan berkata kepada mereka, "Di mana sekutu-sekutu-Ku yang kalian anggap sebagai sekutu-Ku di dunia? Dapatkah mereka itu melepaskan kalian dari keadaan yang menghimpit sekarang ini." Sengaja orang musyrik dipanggil pada waktu itu untuk mengikrarkan suatu kesaksian atas penyembahan mereka selain dari Allah. Ini juga bertujuan supaya mereka mengetahui bahwa mempersekutukan Allah itu adalah sebab paling utama atas kemurkaan-Nya, sebagaimana mengesakan-Nya adalah sebab utama atas rida-Nya.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
وَيَوۡمَ
wayawma
And (the) Day
يُنَادِيهِمۡ
yunādīhim
He will call them
فَيَقُولُ
fayaqūlu
and say
أَيۡنَ
ayna
Where
شُرَكَآءِيَ
shurakāiya
(are) My partners
ٱلَّذِينَ
alladhīna
whom
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَزۡعُمُونَ
tazʿumūna
claim