Surah 23 · 23:43
Surah Al-Mu'minun 23:43
Al-Mu'minun · The Believers
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُ
Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
Tidak ada satu umat pun yang dapat menyegerakan ajalnya, dan tidak (pula) menangguhkannya.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Mention of Other Nations Allah says:
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ(Then, after them, We created other generations.) meaning, nations and peoples.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ(No nation can advance their term, nor can they delay it.) means, they are taken at the appropriate time, as decreed by Allah in His Book that is preserved with Him, before they were created, nation after nation, century after century, generation after generation, successors after predecessors.
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى(Then We sent Our Messengers in succession.) Ibn `Abbas said, "(This means) following one another in succession." This is like the Ayah:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ(And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming): "Worship Allah, and avoid Taghut (all false deities)." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified) 16:36.
كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ(Every time there came to a nation their Messenger, they denied him;) meaning the greater majority of them. This is like the Ayah:
يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ(Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.) 36:30
فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً(so We made them follow one another,) means, `We destroyed them,' as Allah says:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ(And how many generations have We destroyed after Nuh!) 17:17
وَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ(and We made them as Ahadith) meaning, stories and lessons for mankind, as Allah says elsewhere:
فَجَعَلْنَـهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ(so, We made them as tales (in the land), and We dispersed them all totally) 34:19.
Tafsir Kemenag RI
Pada ayat ini Allah menegaskan bahwa tidak ada satu umat pun yang dapat mempercepat ajal atau kehancuran mereka, dan tidak pula dapat menundanya. Semua itu berlaku sesuai dengan ketentuan Allah Yang Mahakuasa, yang mengatur alam ini dengan segala isinya dengan tertib, teratur dan lancar. Oleh karena itu, umat-umat yang telah binasa itu tidak dapat mendahului ajalnya yang telah ditentukan dan tidak pula mereka dapat mengundurkannya atau menundanya, sebab setiap umat telah ada ketetapan lebih dahulu di Lauh Mahfuz, berapa lama mereka akan mengalami hidup di dunia.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
مَا
mā
Not
تَسۡبِقُ
tasbiqu
can precede
مِنۡ
min
any
أُمَّةٍ
ummatin
nation
أَجَلَهَا
ajalahā
its term
وَمَا
wamā
and not
يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
yastakhirūna
they (can) delay (it)