Surah 45 · 45:18
Surah Al-Jathiyah 45:18
Al-Jathiyah · The Crouching
ثُ
Thumma jaAAalnaka AAalashareeAAatin mina al-amri fattabiAAha walatattabiAA ahwaa allatheena la yaAAlamoon
Then We put you, [O Muḥammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.
Kemudian Kami jadikan engkau (Muhammad) mengikuti syariat (peraturan) dari agama itu, maka ikutilah (syariat itu) dan janganlah engkau ikuti keinginan orang-orang yang tidak tahu.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Preference of Allah to the Children of Israel and their dispute thereafter
Allah the Exalted mentions the favors He granted the Children of Israel, such as revealing the Divine Books to them, sending the Messengers to them and granting them kingship. Allah said,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـهُمْ مِّنَ الطَّيِّبَـتِ(And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things,) such as foods and drinks,
وَفَضَّلْنَـهُمْ عَلَى الْعَـلَمينَ(and preferred them above the nations.) of their time,
وَءاتَيْنَـهُم بَيِّنَـتٍ مِّنَ الاٌّمْرِ(And gave them clear proofs in matters.) `We gave them evidences, proofs and unequivocal signs.' Therefore, the proof has been established against them, yet they differed among themselves after the proof came to them, out of transgression against each other,
إِنَّ رَبَّكَ(Verily, your Lord) `O Muhammad',
يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ(will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ. ) He will judge between them by His just judgement.
Warning to this Ummah against following the Ways of the Children of Israel
This Ayah contains a warning to the Muslim Ummah as well. It warns them not to take the path the Jews took nor adopt their ways. This is why Allah said,
ثُمَّ جَعَلْنَـكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الاٌّمْرِ فَاتَّبِعْهَا(Then We have put you on a (legal) way of commandment. So follow you that.) `follow what was revealed to you from your Lord, O Muhammad, there is no true deity except Him, and turn away from the idolators.' Allah said,
وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَإِنَّهُمْ لَن يُغْنُواْ عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ(and follow not the desires of those who know not. Verily, they can avail you nothing against Allah. Verily, the wrongdoers are protecting friends of one another,) Allah says, `what will the loyalty that the idolators give each other avail them' Indeed, all they will earn from their protecting friends is more loss, destruction and demise,
وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِينَ(but Allah is the Protector of those who have Taqwa.) and He will deliver them from the darkness to the light. In contrast, all the false deities are the protecting friends of those who disbelieve, taking them out of the light to the darkness. Allah said,
هَـذَا بَصَـئِرُ لِلنَّاسِ(This is a clear insight and evidence for man- kind,) in reference to the Qur'an,
وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ(and a guidance and a mercy for people who have faith with certainty.)
Tafsir Kemenag RI
Kemudian Allah memerintahkan kepada Rasulullah saw agar jangan terpengaruh oleh sikap orang-orang Quraisy karena Allah telah menetapkan urusan syariat yang harus dijadikan pegangan dalam menetapkan urusan agama dengan perantara wahyu. Maka peraturan yang termuat dalam wahyu itulah yang harus diikuti, tidak boleh mengikuti hawa nafsu orang-orang yang tidak mengetahuinya. Syariat yang dibawa oleh para rasul terdahulu dan syariat yang dibawa Nabi Muhammad pada asas dan hakikatnya sama, sama-sama berasaskan tauhid, membimbing manusia ke jalan yang benar, mewujudkan kemaslahatan dalam masyarakat, menyuruh berbuat baik dan mencegah berbuat mungkar. Jika terdapat perbedaan, maka perbedaan itu bukan masalah pokok, hanya dalam pelaksanaan ibadah dan cara-caranya. Hal itu disesuaikan dengan keadaan, tempat dan waktu.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
ثُمَّ
thumma
Then
جَعَلۡنَٰكَ
jaʿalnāka
We put you
عَلَىٰ
ʿalā
on
شَرِيعَةٖ
sharīʿatin
an ordained way
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأَمۡرِ
l-amri
the matter
فَٱتَّبِعۡهَا
fa-ittabiʿ'hā
so follow it
وَلَا
walā
and (do) not
تَتَّبِعۡ
tattabiʿ
follow
أَهۡوَآءَ
ahwāa
(the) desires
ٱلَّذِينَ
alladhīna
(of) those who
لَا
lā
(do) not
يَعۡلَمُونَ
yaʿlamūna
know