Surah 33 · 33:70
Surah Al-Ahzab 33:70
Al-Ahzab · The Combined Forces
يَ
Ya ayyuha allatheena amanooittaqoo Allaha waqooloo qawlan sadeeda
O you who have believed, fear Allāh and speak words of appropriate justice.
Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah dan ucapkanlah perkataan yang benar,
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Command to the Believers to have Taqwa and speak the Truth
Here Allah commands His servants to have Taqwa of Him, worshipping Him as if they can see Him, and to
قَوْلاً سَدِيداً(speak (always) the truth.) meaning, to speak in a straightforward manner, with no crookedness or distortion. He promises them that if they do that, He will reward them by making their deeds righteous, i.e., enabling them to do righteous deeds, and He will forgive them their past sins. With regard to whatever sins they may commit in the future, He will inspire them to repent from them. Then He says:
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزاً عَظِيماً(And whosoever obeys Allah and His Messenger, he has indeed achieved a great victory.) meaning, he will be saved from the fire of Hell and will enjoy everlasting delights (in Paradise).
Tafsir Kemenag RI
Pada ayat ini, Allah memerintahkan kepada orang-orang beriman supaya tetap bertakwa kepada-Nya. Allah juga memerintahkan orang-orang beriman untuk selalu berkata yang benar, selaras antara yang diniatkan dan yang diucapkan, karena seluruh kata yang diucapkan dicatat oleh malaikat Raqib dan 'Atid, dan harus dipertanggungjawabkan di hadapan Allah. Firman Allah:
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
O you who believe
ٱلَّذِينَ
alladhīna
O you who believe
ءَامَنُواْ
āmanū
O you who believe
ٱتَّقُواْ
ittaqū
Fear
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
وَقُولُواْ
waqūlū
and speak
قَوۡلٗا
qawlan
a word
سَدِيدٗا
sadīdan
right