Surah 33 · 33:3

Surah Al-Ahzab 33:3

Al-Ahzab · The Combined Forces

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ‌ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلاً

Watawakkal AAala Allahi wakafabillahi wakeela

And rely upon Allāh; and sufficient is Allāh as Disposer of affairs.

dan bertawakallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai Pemelihara.

SurahAl-Ahzab
Juz21
Page418
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Which was revealed in Al-Madinah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

The Command to defy the Disbelievers and Hypocrites by followingthe Revelation of Allah and putting One's Trust in Him

Here Allah points out something lower by referring to something higher. When He commands His servant and Messenger to do this, He is also commanding those who are lower than him, and the command is addressed to them more so. Talq bin Habib said: "Taqwa means obeying Allah in the light of the guidance of Allah and in hope of earning the reward of Allah, and refraining from disobeying Allah in the light of the guidance of Allah and fearing the punishment of Allah."

وَلاَ تُطِعِ الْكَـفِرِينَ وَالْمُنَـفِقِينَ

(and obey not the disbelievers and the hypocrites.) means, do not listen to what they say and do not consult them.

إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً

(Verily, Allah is Ever All-Knower, All-Wise) means, He is more deserving of your following His commandments and obeying Him, for He knows the consequences of all things and is Wise in all that He says and does. Allah says:

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَـيْكَ مِن رَبِّكَ

(And follow that which is revealed to you from your Lord.) meaning, of the Qur'an and Sunnah.

إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً

(Verily, Allah is Well-Acquainted with what you do.) means, nothing at all is hidden from Him, and put your trust in Allah, i.e., in all your affairs and situations.

وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

(and sufficient is Allah as a Wakil.) means, sufficient is He as a Trustee for the one who puts his trust in Him and turns to Him.

Tafsir Kemenag RI

Pada ayat ini, Allah memperingatkan bahwa apabila Muhammad telah mengikuti apa yang telah diwahyukan dan tidak mengikuti keinginan orang-orang kafir, hendaklah kaum Muslimin berserah diri kepada Allah, menyerahkan segala urusan kepada-Nya saja, dan berpegang dengan agama-Nya dengan sungguh-sungguh. Cukuplah Dia sebagai pemelihara hamba-hamba-Nya. Tidak seorang pun yang dapat menghalangi apabila Allah ber-kehendak memberikan manfaat dan syafaat kepada seseorang. Demikian pula, tidak seorang pun yang sanggup melindungi, apabila Allah berkehendak memberikan cobaan dan pengajaran yang berupa mudarat dan kesengsaraan kepada seseorang.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

وَتَوَكَّلۡ

watawakkal

And put your trust

عَلَى

ʿalā

in

ٱللَّهِۚ

l-lahi

Allah

وَكَفَىٰ

wakafā

And Allah is sufficient

بِٱللَّهِ

bil-lahi

And Allah is sufficient

وَكِيلٗا

wakīlan

(as) Disposer of affairs