Surah 33 · 33:2

Surah Al-Ahzab 33:2

Al-Ahzab · The Combined Forces

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

WattabiAA ma yoohailayka min rabbika inna Allaha kana bimataAAmaloona khabeera

And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allāh is ever, of what you do, Aware.

dan ikutilah apa yang diwahyukan Tuhanmu kepadamu. Sungguh, Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan,

SurahAl-Ahzab
Juz21
Page418
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Which was revealed in Al-Madinah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

The Command to defy the Disbelievers and Hypocrites by followingthe Revelation of Allah and putting One's Trust in Him

Here Allah points out something lower by referring to something higher. When He commands His servant and Messenger to do this, He is also commanding those who are lower than him, and the command is addressed to them more so. Talq bin Habib said: "Taqwa means obeying Allah in the light of the guidance of Allah and in hope of earning the reward of Allah, and refraining from disobeying Allah in the light of the guidance of Allah and fearing the punishment of Allah."

وَلاَ تُطِعِ الْكَـفِرِينَ وَالْمُنَـفِقِينَ

(and obey not the disbelievers and the hypocrites.) means, do not listen to what they say and do not consult them.

إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً

(Verily, Allah is Ever All-Knower, All-Wise) means, He is more deserving of your following His commandments and obeying Him, for He knows the consequences of all things and is Wise in all that He says and does. Allah says:

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَـيْكَ مِن رَبِّكَ

(And follow that which is revealed to you from your Lord.) meaning, of the Qur'an and Sunnah.

إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً

(Verily, Allah is Well-Acquainted with what you do.) means, nothing at all is hidden from Him, and put your trust in Allah, i.e., in all your affairs and situations.

وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

(and sufficient is Allah as a Wakil.) means, sufficient is He as a Trustee for the one who puts his trust in Him and turns to Him.

Tafsir Kemenag RI

Setelah Allah melarang kaum Muslimin memenuhi keinginan-keinginan orang-orang kafir itu, lalu Ia memerintahkan agar mereka mengamalkan dan melaksanakan semua yang telah diwahyukan-Nya, yaitu Al-Qur'an, dengan menjadikannya sebagai pedoman dalam berbuat, bertindak, dan menentukan sikap dalam menetapkan pilihan. Yang sesuai dengan petunjuk Al-Qur'an tetap dilaksanakan, sedang yang tidak sesuai segera dihentikan dan dijauhi. Dengan demikian, mereka akan hidup berbahagia, dan dakwah Islamiyah akan berhasil dengan gemilang. Mereka akan terhindar dari segala kemungkinan menurut keinginan orang-orang kafir dan kemungkinan salah dalam memahami agama.

Kemudian Allah memperingatkan bahwa Dia mengetahui segala yang diperbuat Nabi dan para sahabatnya. Tidak ada satu pun yang tersembunyi bagi-Nya. Oleh karena itu, Dia akan memberikan balasan sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya, dan akan mewahyukan kepada Muhammad saw segala yang diperlukannya, segala yang bermanfaat dalam menyampaikan risalah dan dalam membina masyarakat Islam.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

وَٱتَّبِعۡ

wa-ittabiʿ

And follow

مَا

what

يُوحَىٰٓ

yūḥā

is inspired

إِلَيۡكَ

ilayka

to you

مِن

min

from

رَّبِّكَۚ

rabbika

your Lord

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

كَانَ

kāna

is

بِمَا

bimā

of what

تَعۡمَلُونَ

taʿmalūna

you do

خَبِيرٗا

khabīran

All-Aware