Surah 46 · 46:9

Surah Al-Ahqaf 46:9

Al-Ahqaf · The Wind-Curved Sandhills

قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلَا بِكُمْ‌ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ وَمَآ أَنَا۟ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Qul ma kuntu bidAAan mina arrusuliwama adree ma yufAAalu bee wala bikum inattabiAAu illa ma yooha ilayya wamaana illa natheerun mubeen

Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am not but a clear warner."

Katakanlah (Muhammad), "Aku bukanlah Rasul yang pertama di antara rasul-rasul, dan aku tidak tahu apa yang akan diperbuat terhadapku dan terhadapmu. Aku hanyalah mengikuti apa yang diwahyukan kepadaku, dan aku hanyalah pemberi peringatan yang menjelaskan."

SurahAl-Ahqaf
Juz26
Page503
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Refuting Claims of the Idolators about the Qur'an and the Messenger

Concerning the disbelief and rebellion of the idolators, Allah says that when the clear Ayat of Allah are recited to them they say;

هَـذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

(This is plain magic!) meaning, simple magic. In this statement of theirs, they have lied, invented a falsehood, went astray and disbelieved.

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ

(Or they say: "He has fabricated it." ) They are referring to Muhammad . Allah responds saying,

قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلاَ تَمْلِكُونَ لِى مِنَ اللَّهِ شَيْئاً

(Say: "If I have fabricated it, you have no power to support me against Allah...") which means, `if I lie against Allah and falsely claim that He sent me when He actually had not, then He would punish me with a severe punishment. No one on the earth -- you or anyone else -- would then be able to protect me from Him.' It is similar to Allah's saying,

قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلاَّ بَلاَغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَـلَـتِهِ

(Say: "None can protect me from Allah, nor would I find a refuge except in Him. (My duty) is only to convey from Allah and (deliver) His Messages. ") (72:22-23) Allah says,

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الاٌّقَاوِيلِ - لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ - ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ - فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـجِزِينَ

(And if he made up a false saying concerning Us, We surely would have seized him by the right hand. Then we would have cut off his life artery. And none of you could withhold Us from (punishing) him.) (69:44-47) Thus, Allah says here,

قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلاَ تَمْلِكُونَ لِى مِنَ اللَّهِ شَيْئاً هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ

(Say: "If I have fabricated it, still you have no power to support me against Allah. He knows best of what you say among yourselves concerning it (i.e. this Qur'an)! Sufficient is He as a witness between me and you!...") This is a severe threat, intimidation and warning for them. Allah then says,

وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

(And He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.) This is an encouragement for them to repent and turn to Allah. It means, `despite all of this, if you turn back and repent, Allah will accept your repentance, pardon you, forgive you, and have mercy upon on.' This is similar to Allah's saying in Surat Al-Furqan,

وَقَالُواْ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً - قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِى يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(And they say: "(This Book is) legends of the ancients that he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." Say: "It has been sent down by the One Who knows every secret within the heavens and the earth. Truly, He is ever Forgiving and Merciful.") (25:5-6) Allah then says,

قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ

(Say: "I am not a new thing among the Messengers...") which means, `I am not the first Messenger who ever came to the world. Rather, Messengers came before me. Therefore, I am not an unprecedented incident that should cause you all to reject me and doubt my being sent to you. Indeed, Allah has sent before me all of the Prophets to various nations.' Allah then says,

وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلاَ بِكُمْ

(nor do I know what will be done with me or with you.) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said, "It (this Ayah) was followed in revelation by,

لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ

(That Allah may forgive for you your sins of the past and future). Similarly, `Ikrimah, Al-Hasan, and Qatadah all said that this Ayah was abrogated by the Ayah;

لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ

(That Allah may forgive for you your sins of the past and future). They said that when the latter Ayah was revealed, one of the Muslims said to Allah's Messenger , "Allah has declared what He will do for you. But what will He do for us" Then Allah revealed;

لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَـتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ

(That He may admit the believing men and the believing women to Gardens under which rivers flow). This is what they said. That which has been confirmed in the Sahih is that the believers said, "May you enjoy that, O Allah's Messenger! But what do we get" So Allah revealed this Ayah. Imam Ahmad recorded that Kharijah bin Zayd bin Thabit, reported that Umm Al-`Ala' -- a woman from the Ansar who had given her pledge of loyalty to Allah's Messenger -- said, "When the Ansar drew lots regarding taking in the Muhajirun to dwell with them, our lot was to have `Uthman bin Maz`un. Later, `Uthman fell sick in our house, so we nursed him until he died, and we wrapped him in his garments (for burial). Allah's Messenger then came in, and I said, `O Abu As-Sa'ib! May Allah have mercy on you. I bear witness that Allah has indeed honored you.' Allah's Messenger asked,

«وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللهَ تَعَالَى أَكْرَمَه»

(How do you know that Allah has honored him) I said, `I do not know -- may my father and mother both be ransoms for you!' Allah's Messenger then said,

«أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ مِنْ رَبِّهِ،وَإِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ. وَاللهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللهِ مَا يُفْعَلُ بِي»

(As for him, certainty (death) has reached him from his Lord, and I surely wish well for him. But by Allah, even though I am Allah's Messenger, I do not know what will happen to me (after death).) I then said, `Never will I claim a person to be pious after this.' This incident caused me some distress, and I went to sleep thereafter. I saw in my dream that `Uthman owned a running water spring. I went to Allah's Messenger and told him about that. Allah's Messenger said,

«ذَاكِ عَمَلُه»

(That was his (good) deeds.)" Al-Bukhari recorded this Hadith but Muslim did not. In one of the narrations, Allah's Messenger said,

«مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللهِ مَا يُفْعَلُ بِه»

(Even though I am Allah's Messenger, I do not know what will happen to him.) This and similar texts indicate that it is not allowed to declare that a specific person will enter Jannah except for those who were distinctly indicated by Allah or his Messenger . Examples of those are the Ten, Ibn Sallam, Al-Ghumaysa', Bilal, Suraqah, `Abdullah bin `Amr bin Haram (Jabir's father), the Seventy Recitors (of Qur'an) who were assassinated near the Well of Ma`unah, Zayd bin Harithah, Ja`far, Ibn Rawahah, and other similar individuals, may Allah be pleased with them. Allah then says,

إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَىَّ

(I only follow that which is revealed to me, ) which means, `I only follow what Allah has revealed to me of the revelation.'

وَمَآ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

(and I am but a plain warner.) meaning, `my warnings are obvious to every person with sound intellect and reason.' And Allah knows best.

Tafsir Kemenag RI

Pada ayat ini, Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad untuk mengatakan bahwa ia bukanlah yang pertama di antara para rasul. Seperti telah disebutkan dalam keterangan kosakata, bid' artinya sesuatu yang baru, atau barang yang baru pertama kali adanya. Jika kaum musyrik mengingkari kerasulan Muhammad padahal sebelumnya telah banyak rasul Allah sejak Nabi Adam sampai Nabi Isa, maka sikap ingkar serupa itu sangat aneh dan perlu dipertanyakan karena diutusnya Muhammad sebagai rasul sesungguhnya bukan yang pertama di antara para rasul. Sebelum Nabi Muhammad, Allah telah mengutus banyak nabi dan rasul pada setiap zaman dan tempat yang berbeda. Pengutusan para nabi oleh Allah untuk memberi petunjuk kepada manusia adalah pengalaman universal umat manusia, bukan hanya untuk memperbaiki keadaan kaum musyrik Mekah. Jadi diutusnya Muhammad untuk mengemban misi risalah, bukanlah sesuatu yang baru sama sekali.

Selanjutnya Allah memerintahkan agar Rasulullah menyampaikan kepada orang-orang musyrik bahwa ia tidak mengetahui sedikit pun apa yang akan dilakukan Allah terhadap dirinya dan mereka di dunia ini, apakah ia harus meninggalkan negeri ini dan hijrah ke negeri lain seperti yang telah dilakukan nabi-nabi terdahulu, ataukah ia akan mati terbunuh seperti nabi-nabi lain yang mati terbunuh. Ia juga tidak mengetahui apa yang akan ditimpakan kepada kaumnya. Semuanya itu hanya diketahui oleh Allah yang Maha Mengetahui. Rasulullah saw menegaskan kembali bahwa walaupun Allah telah berjanji akan memberikan kemenangan kepada kaum Muslimin dan akan mengalahkan orang-orang kafir, memasukkan kaum Muslimin ke dalam surga dan memasukkan orang-orang kafir ke dalam neraka, namun ia sedikit pun tidak mengetahui kapan hal itu akan terjadi.

Dari ayat ini dapat diambil kesimpulan bahwa hanya Allah saja yang mengetahui segala yang gaib. Para rasul dan para nabi tidak mengetahuinya, kecuali jika Allah memberitahukannya. Karena itu, ayat ini membantah dengan tegas kepercayaan yang menyatakan bahwa para wali mengetahui yang gaib, mengetahui apa yang akan terjadi. Rasulullah saw sendiri sebagai utusan Allah mengakui bahwa ia tidak mengetahui hal-hal yang gaib, apalagi para wali yang tingkatnya jauh di bawah tingkat para rasul.

Dalam hadis riwayat Imam al-Bukhari dan imam-imam yang lain:

Dari Ummul 'Ala', ketika 'Utsman bin Madz'un meninggal dunia aku berdoa semoga Allah merahmatimu hai Abu al Saib, sungguh Allah telah memuliakanmu. Maka Rasulullah menegur; Dari mana engkau mengetahui bahwa Allah telah memuliakannya? Adapun dia sendiri telah mendapat keyakinan dari Tuhannya dan aku benar-benar mengharapkan kebaikan baginya. Demi Allah, aku tidak mengetahui, padahal aku Rasul Allah, apakah yang akan diperbuat Allah terhadap diriku, begitu pula terhadap diri kamu semua". Ummul 'Ala' berkata: "Demi Allah semenjak itu aku tidak pernah lagi mensucikan (memuji) orang buat selama-lamanya. (Riwayat al-Bukhari)

Dari keterangan di atas jelas bahwa Rasulullah sendiri tidak mengetahui hal yang gaib. Beliau tidak mengetahui apakah sahabatnya 'Utsman bin Madz'un yang telah meninggal itu masuk surga atau masuk neraka. Namun, beliau berdoa agar sahabatnya itu diberi rahmat oleh Allah. Hal ini juga berarti bahwa tidak seorang pun yang dapat meramalkan sesuatu tentang seseorang yang baru meninggal. Rasulullah saw sendiri tidak mengetahui, apalagi seorang wali atau seorang ulama. Jika ada seorang wali menyatakan bahwa dia mengetahui yang gaib, maka pernyataan itu adalah bohong belaka. Rasulullah menjadi marah mendengar orang-orang yang menerka-nerka nasib seseorang yang meninggal dunia sebagaimana tersebut dalam hadis di atas.

Ayat ini memberikan petunjuk kepada kita tentang sikap yang baik dalam menghadapi atau melayat salah seorang teman yang meninggal dunia. Petunjuk itu adalah agar kita mendoakan dan jangan sekali-kali meramalkan nasibnya, karena yang mengetahui hal itu hanyalah Allah.

Pada akhir ayat ini, Allah memerintahkan agar Rasulullah menegaskan keadaan dirinya yang sebenarnya untuk menguatkan apa yang telah disampaikannya. Dia diperintahkan agar mengatakan kepada orang-orang musyrik Mekah bahwa tidak ada sesuatu pun yang diikutinya, selain Al-Qur'an yang diwahyukan Allah kepadanya, dan tidak ada suatu apa pun yang diada-adakannya. Semuanya berasal dari Allah Yang Mahakuasa. Ia hanyalah seorang pemberi peringatan yang diutus Allah untuk menyampaikan peringatan kepada mereka agar menjaga diri dari siksa dan murka Allah. Nabi saw juga menegaskan bahwa ia telah menyampaikan kepada mereka bukti-bukti kuat tentang kebenaran risalahnya. Ia bukan malaikat, sehingga ia tidak dapat melakukan sesuatu yang tidak dapat dilakukan manusia.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

قُلۡ

qul

Say

مَا

Not

كُنتُ

kuntu

I am

بِدۡعٗا

bid'ʿan

a new (one)

مِّنَ

mina

among

ٱلرُّسُلِ

l-rusuli

the Messengers

وَمَآ

wamā

and not

أَدۡرِي

adrī

I know

مَا

what

يُفۡعَلُ

yuf'ʿalu

will be done

بِي

with me

وَلَا

walā

and not

بِكُمۡۖ

bikum

with you

إِنۡ

in

Not

أَتَّبِعُ

attabiʿu

I follow

إِلَّا

illā

but

مَا

what

يُوحَىٰٓ

yūḥā

is revealed

إِلَيَّ

ilayya

to me

وَمَآ

wamā

and not

أَنَا۠

anā

I am

إِلَّا

illā

but

نَذِيرٞ

nadhīrun

a warner

مُّبِينٞ

mubīnun

clear