Perasaan

Cemas atau Kewalahan

Ayat-ayat Quran untuk saat kamu merasa cemas atau kewalahan, dengan teks Arab, terjemahan Indonesia, dan tautan ke setiap ayat.

29 ayat

Ayat pilihan

93:2Ad-Duhaa

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

dan demi malam apabila telah sunyi,

And [by] the night when it covers with darkness,

93:3Ad-Duhaa

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Tuhanmu tidak meninggalkan engkau (Muhammad) dan tidak (pula) membencimu,

Your Lord has not taken leave of you, [O Muḥammad], nor has He detested [you].

93:4Ad-Duhaa

وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

dan sungguh, yang kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang permulaan.

And the Hereafter is better for you than the first [life].

93:5Ad-Duhaa

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

Dan sungguh, kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, sehingga engkau menjadi puas.

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

93:6Ad-Duhaa

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ

Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungi(mu).

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

93:7Ad-Duhaa

وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ

Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk.

And He found you lost and guided [you],

93:8Ad-Duhaa

وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ

Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

93:9Ad-Duhaa

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Maka terhadap anak yatim janganlah engkau berlaku sewenang-wenang.

So as for the orphan, do not oppress [him].

93:10Ad-Duhaa

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Dan terhadap orang yang meminta-minta, janganlah engkau menghardik(nya).

And as for the petitioner, do not repel [him].

93:11Ad-Duhaa

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Dan terhadap nikmat Tuhanmu, hendaklah engkau nyatakan (dengan bersyukur).

But as for the favor of your Lord, report [it].

94:1Ash-Sharh

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Bukankah kami telah melapangkan dadamu (Muhammad)?

Did We not expand for you, [O Muḥammad], your breast?

94:2Ash-Sharh

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

dan kami pun telah menurunkan beban darimu,

And We removed from you your burden

94:5Ash-Sharh

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

Maka sesungguhnya bersama kesulitan ada kemudahan,

For indeed, with hardship [will be] ease [i.e., relief].

94:6Ash-Sharh

إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

sesungguhnya bersama kesulitan ada kemudahan.

Indeed, with hardship [will be] ease.

94:7Ash-Sharh

فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ

Maka apabila engkau telah selesai (dari suatu urusan), tetaplah bekerja keras (untuk urusan yang lain),

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

94:8Ash-Sharh

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب

dan hanya kepada Tuhanmulah engkau berharap.

And to your Lord direct [your] longing.

20:2Taha

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ

Kami tidak menurunkan Alquran ini kepadamu (Muhammad) agar engkau menjadi susah;

We have not sent down to you the Qur’ān that you be distressed

20:3Taha

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

melainkan sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah),

But only as a reminder for those who fear [Allāh] -

20:4Taha

تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى

diturunkan dari (Allah) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi,

A revelation from He who created the earth and highest heavens,

20:5Taha

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ

(yaitu) Yang Maha Pengasih, yang bersemayam di atas Arasy.

The Most Merciful [who is] above the Throne established.

20:6Taha

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ

Milik-Nyalah apa yang ada di langit, apa yang ada di bumi, apa yang ada di antara keduanya, dan apa yang ada di bawah tanah.

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.

20:7Taha

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى

Dan jika engkau mengeraskan ucapanmu, sungguh, Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi.

And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

20:8Taha

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ

(Dialah) Allah, tidak ada tuhan selain Dia, yang mempunyai nama-nama yang terbaik.

Allāh - there is no deity except Him. To Him belong the best names.

65:2At-Talaq

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا۟ ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا

Maka apabila mereka telah mendekati akhir idahnya, maka rujuklah (kembali kepada) mereka dengan baik atau lepaskanlah mereka dengan baik dan persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil di antara kamu dan hendaklah kamu tegakkan kesaksian itu karena Allah. Demikianlah pengajaran itu diberikan bagi orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Barangsiapa bertakwa kepada Allah niscaya Dia akan membukakan jalan keluar baginya,

And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms. And bring to witness two just men from among you and establish the testimony for [the acceptance of] Allāh. That is instructed to whoever should believe in Allāh and the Last Day. And whoever fears Allāh - He will make for him a way out

65:3At-Talaq

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا

Dan Dia memberinya rezeki dari arah yang tidak disangka-sangkanya. Dan barangsiapa bertawakal kepada Allah, niscaya Allah akan mencukupkan (keperluan)nya. Sesungguhnya Allah melaksanakan urusan-Nya. Sungguh, Allah telah mengadakan ketentuan bagi setiap sesuatu.

And will provide for him from where he does not expect. And whoever relies upon Allāh - then He is sufficient for him. Indeed, Allāh will accomplish His purpose. Allāh has already set for everything a [decreed] extent.

4 surah