Surah 11 · 11:97
Surah Hud 11:97
Hud · Hud
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِ
Ila firAAawna wamala-ihi fattabaAAooamra firAAawna wama amru firAAawna birasheed
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.
kepada Fir'aun dan para pemuka kaumnya, tetapi mereka mengikuti perintah Fir'aun, padahal perintah Fir'aun bukanlah (perintah) yang benar.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Story of Musa and Fir`awn
In these verses Allah informs of His sending Musa with His signs and clear proofs to Fir'awn, the king of the Coptic people, and his chiefs.
فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ(but they followed the command of Fir`awn.) This means that they followed his path, way and methodology in transgression.
وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ(and the command of Fir`awn was no right guide.) This means there was no right guidance in it. It was only ignorance, misguidance, disbelief and stubbornness. Just as they followed him in this life and he was their leader and chief, likewise he will lead them to the Hellfire on the Day of Resurrection. He will lead them directly to it and they will drink from springs of destruction. Fir`awn will have a great share in that awful punishment. This is as Allah, the Exalted, said,
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَـهُ أَخْذاً وَبِيلاً(But Fir`awn disobeyed the Messenger; so We seized him with a severe punishment.)73:16 Allah also said,
فَكَذَّبَ وَعَصَى - ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى - فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى(But Fir`awn belied and disobeyed. Then he turned his back, striving (against Allah). Then he gathered (his people) and cried aloud, Saying: "I am your lord, most high." So Allah, seized him with exemplary punishment for his last and first transgression. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.)79:21-26 Allah also said,
يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ(He will go ahead of his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire, and evil indeed is the place to which they are led.) This will be the condition of those who were followed. They will have a great share of the punishment on the Day of Resurrection. This is as Allah says,
لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ(For each one there is double (torment), but you know not.) 7:38 Allah also says that the disbelievers will say while they are in the Hellfire,
رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْرَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ("Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the (right) way. Our Lord! Give them double torment.") 33:67-68 Concerning the statement,
وَأُتْبِعُواْ فِى هَـذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ(They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. ) meaning, `We have made them to be followed by something more than the punishment of the Fire and that is their being cursed in this life.'
وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ(and on the Day of Resurrection, evil is the gift granted.) Mujahid said, "Another curse will be added to them on the Day of Resurrection, so these are two curses." `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said,
بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ(evil indeed is the gift granted.) "The curse of this life and the Hereafter." Ad-Dahhak and Qatadah both said the same thing. This is similar to Allah's statement,
وَجَعَلْنَـهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيـمَةِ لاَ يُنصَرُونَ - وَأَتْبَعْنَـهُم فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ القِيَـمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ(And We made them leaders inviting to the Fire: and on the Day of Resurrection, they will not be helped. And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among the despised.)28:41-42 Allah also says,
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ(The Fire, they are exposed to it, morning and afternoon. And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels): "Cause Fir`awn's people to enter the severest torment!")40:46
Tafsir Kemenag RI
Pada ayat ini Allah swt menjelaskan bahwa Nabi Musa a.s. yang dilengkapi dengan tanda-tanda kekuasaan Allah dan mukjizat yang nyata, telah diutus kepada Firaun dan pemimpin-pemimpin kaumnya, agar mereka menyembah hanya kepada Allah swt, Tuhan Pencipta alam, karena tidak ada Tuhan yang sebenarnya melainkan Dia. Meskipun mereka telah melihat dan menyaksikan sendiri tanda-tanda kekuasaan Allah dan mukjizat yang nyata yang diperlihatkan oleh Nabi Musa a.s. yang kesemuanya itu menunjukkan atas kekuasaan Allah swt, namun mereka tidak mau sadar, bahkan mereka tetap menaati perintah Firaun, sekalipun Firaun itu tidak benar, dan tidak mendatangkan kebaikan bahkan yang demikian itu hanya merusak dan menyesatkan.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
إِلَىٰ
ilā
To
فِرۡعَوۡنَ
fir'ʿawna
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
wamala-ihi
and his chiefs
فَٱتَّبَعُوٓاْ
fa-ittabaʿū
but they followed
أَمۡرَ
amra
(the) command of Firaun
فِرۡعَوۡنَۖ
fir'ʿawna
(the) command of Firaun
وَمَآ
wamā
and not
أَمۡرُ
amru
(the) command of Firaun
فِرۡعَوۡنَ
fir'ʿawna
(the) command of Firaun
بِرَشِيدٖ
birashīdin
was right