Surah 39 · 39:61
Surah Az-Zumar 39:61
Az-Zumar · The Troops
وَيُنَجِّى
Wayunajjee Allahu allatheenaittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu assoo-owala hum yahzanoon
And Allāh will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.
Dan Allah menyelamatkan orang-orang yang bertakwa karena kemenangan mereka. Mereka tidak disentuh oleh azab dan tidak bersedih hati.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Consequences for Those Who tell Lies against Allah and for Those Who have Taqwa
Allah tells us that on the Day of Resurrection, some faces will be blackened and some will be whitened. The faces of those who followed splits and divisions will be blackened, and the faces of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah will be whitened. Allah says here:
وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ(And on the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah) meaning, by their claims that He had partners or offspring.
وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ(their faces will be black.) means, because of their lies and fabrications.
أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ(Is there not in Hell an abode for the arrogant) means, is not Hell sufficient for them as a prison and humiliating final destination, because of their stubborn pride, arrogance and refusal to follow the truth
وَيُنَجِّى اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ بِمَفَازَتِهِمْ(And Allah will deliver those who are those who have Taqwa to their places of success.) means, because of what Allah has decreed for them of happiness and victory.
لاَ يَمَسُّهُمُ السُّوءُ(Evil shall touch them not, ) means, on the Day of Resurrection.
وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ(nor shall they grieve.) means, the greater terror (of that Day) will not cause them grief, for they will be safe from all grief and removed from all evil, and they will attain all that is good.
Tafsir Kemenag RI
Kemudian Allah menerangkan keadaan orang-orang yang beriman dan bertakwa. Pada hari Kiamat, mereka diselamatkan Allah dari huru-hara bahaya yang mengancam pada hari itu. Dengan pertolongan Allah dan amal saleh di dunia, mereka dapat mengatasi segala kesulitan dan menyelamatkan diri dari segala macam bahaya, sampai mereka masuk surga di mana segala macam kesulitan dan kesedihan berakhir. Muka mereka putih berseri-seri karena merasa gembira dan bahagia sebagai tersebut pada ayat:
Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri, tertawa dan gembira ria. ('Abasa/80: 38-39)
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
وَيُنَجِّي
wayunajjī
And Allah will deliver
ٱللَّهُ
l-lahu
And Allah will deliver
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ٱتَّقَوۡاْ
ittaqaw
feared (Him)
بِمَفَازَتِهِمۡ
bimafāzatihim
to their place of salvation
لَا
lā
not
يَمَسُّهُمُ
yamassuhumu
will touch them
ٱلسُّوٓءُ
l-sūu
the evil
وَلَا
walā
and not
هُمۡ
hum
they
يَحۡزَنُونَ
yaḥzanūna
will grieve