Surah 39 · 39:16

Surah Az-Zumar 39:16

Az-Zumar · The Troops

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ‌ۚ ذَٲلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

Lahum min fawqihim thulalunmina annari wamin tahtihim thulalunthalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu yaAAibadi fattaqoon

They will have canopies [i.e., layers] of fire above them and below them, canopies. By that Allāh threatens [i.e., warns] His servants. O My servants, then fear Me.

Di atas mereka ada lapisan-lapisan dari api dan di bawahnya juga ada lapisan-lapisan yang disediakan bagi mereka. Demikianlah Allah mengancam hamba-hamba-Nya (dengan azab itu). "Wahai hamba-hamba-Ku, maka bertakwalah kepada-Ku."

SurahAz-Zumar
Juz23
Page460
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Creating Fear of the Punishment of Allah

Allah `says, say O Muhammad, even though you are the Messenger of Allah ﷺ:'

إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

(Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.) meaning the Day of Resurrection. This is a conditional sentence, and if what is referred to here applies to the Prophet , it applies even more so to others,

قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ

(Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only. So, worship what you like besides Him.") This is also a threat, and a disowning of them.

قُلْ إِنَّ الْخَـسِرِينَ

(Say: "The losers...") means, the greatest losers of all,

الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ

(are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection.) means, they will be separated and will never meet again, whether their families have gone to Paradise and they have gone to Hell, or all of them have gone to Hell, they will never meet or feel happiness again.

أَلاَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

(Verily, that will be a manifest loss!) means, this is the clearest and most obvious loss. Then He describes their state in the Fire:

لَهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ

(They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them.) This is like the Ayat:

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الظَّـلِمِينَ

(Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell-fire). Thus do We recompense the wrongdoers) (7:41)

يَوْمَ يَغْشَـهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيِقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

(On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do.") (29:55)

ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ

(With this Allah frightens His servants:) means, Allah tells us about this, which will undoubtedly come to pass, to frighten His servants, so that they will keep away from unlawful things and from sin.

يعِبَادِ فَاتَّقُونِ

(O My servants, therefore have Taqwa of Me!) means, `fear My wrath, My anger, My punishment and My vengeance.'

Tafsir Kemenag RI

Pada ayat ini, Allah menjelaskan derita yang mereka alami. Mereka akan diletakkan di tengah-tengah api neraka yang berlapis-lapis. Di bagian atas terdapat api yang berlapis-lapis dan di bawahnya pun demikian pula. Mereka berada di puncak derita, karena mereka dikepung oleh api neraka.

Allah berfirman:

Pada hari (ketika) azab menutup mereka dari atas dan dari bawah kaki mereka dan (Allah) berkata (kepada mereka), "Rasakanlah (balasan dari) apa yang telah kamu kerjakan!" (al-'Ankabut/29: 55)

Dan firman-Nya:

Bagi mereka tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka). (al-A.'raf/7: 41)

Siksa-siksa yang dahsyat itu dikemukakan Allah tiada lain hanyalah untuk menakut-nakuti hamba-Nya, agar mereka sadar dan insaf serta kembali kepada jalan yang lurus, jalan yang ditunjukkan Rasulullah saw serta suka memohon ampun kepada Allah atas dosa-dosa yang telah mereka kerjakan.

Pada akhir ayat, Allah memerintahkan Rasul-Nya agar menyeru para hamba-Nya agar bertakwa, suka menaati perintah-Nya, dan menjauhi larangan-Nya. Seruan itu menunjukkan sifat kasih sayang Allah terhadap hamba-hamba-Nya dan kebijaksanaan-Nya yang tak ternilai tingginya.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

لَهُم

lahum

For them

مِّن

min

from

فَوۡقِهِمۡ

fawqihim

above them

ظُلَلٞ

ẓulalun

coverings

مِّنَ

mina

of

ٱلنَّارِ

l-nāri

the Fire

وَمِن

wamin

and from

تَحۡتِهِمۡ

taḥtihim

below them

ظُلَلٞۚ

ẓulalun

coverings

ذَٰلِكَ

dhālika

(With) that

يُخَوِّفُ

yukhawwifu

threatens

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

بِهِۦ

bihi

[with it]

عِبَادَهُۥۚ

ʿibādahu

His slaves

يَٰعِبَادِ

yāʿibādi

O My slaves

فَٱتَّقُونِ

fa-ittaqūni

So fear Me