Surah 26 · 26:109
Surah Ash-Shu'ara 26:109
Ash-Shu'ara · The Poets
وَم
Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan ini; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam,
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Nuh's preaching to His People, and Their Response
Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said:
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ(The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him'
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them.,
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ(So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. '
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'
Tafsir Kemenag RI
Dalam ayat ini dijelaskan bahwa dalam melaksanakan tugas menyampaikan agama Allah, Nabi Nuh tidak akan meminta upah kepada siapa pun, dan tidak mengharapkan harta kekayaan, kekuasaan, dan kemegahan sedikit pun. Ia hanya mencari keridaan dan pahala dari Allah.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
وَمَآ
wamā
And not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
asalukum
I ask (of) you
عَلَيۡهِ
ʿalayhi
for it
مِنۡ
min
any
أَجۡرٍۖ
ajrin
payment
إِنۡ
in
Not
أَجۡرِيَ
ajriya
(is) my payment
إِلَّا
illā
but
عَلَىٰ
ʿalā
from
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
l-ʿālamīna
(of) the worlds