Surah 13 · 13:17
Surah Ar-Ra'd 13:17
Ar-Ra'd · The Thunder
أَ
Anzala mina assama-i maanfasalat awdiyatun biqadariha fahtamalaassaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoonaAAalayhi fee annari ibtighaa hilyatinaw mataAAin zabadun mithluhu kathalika yadribuAllahu alhaqqa walbatila faammaazzabadu fayathhabu jufaan waamma mayanfaAAu annasa fayamkuthu fee al-ardi kathalikayadribu Allahu al-amthal
He sends down from the sky, rain, and valleys flow according to their capacity, and the torrent carries a rising foam. And from that [ore] which they heat in the fire, desiring adornments and utensils, is a foam like it. Thus Allāh presents [the example of] truth and falsehood. As for the foam, it vanishes, [being] cast off; but as for that which benefits the people, it remains on the earth. Thus does Allāh present examples.
Allah telah menurunkan air (hujan) dari langit, maka mengalirlah ia (air) di lembah-lembah menurut ukurannya, maka arus itu membawa buih yang mengambang. Dan dari apa (logam) yang mereka lebur dalam api untuk membuat perhiasan atau alat-alat, ada (pula) buihnya seperti (buih arus) itu. Demikianlah Allah membuat perumpamaan (tentang) yang benar dan yang batil. Adapun buih, akan hilang sebagai sesuatu yang tidak ada gunanya; tetapi yang bermanfaat bagi manusia, akan tetap ada di bumi. Demikianlah Allah membuat perumpamaan.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
Two Parables proving that Truth remains and Falsehood perishes
This honorable Ayah contains two parables which affirm that truth remains and increases, while falsehood diminishes and perishes. Allah said,
أَنزَلَ مِنَ الْسَّمَآءِ مَآءً
(He sends down water from the sky,) He sends rain,
فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا
(and the valleys flow according to their measure,) each valley taking its share according to its capacity, for some valleys are wider and can retain more water than others which are small and thus retain smaller measures of water. This Ayah indicates that hearts differ, for some of them can retain substantial knowledge while others cannot entertain knowledge, but rather are bothered by knowledge,
فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا
(but the flood bears away the foam that mounts up to the surface) of the water that ran down the valleys; this is the first parable. Allah said next,
وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى النَّارِ ابْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَـعٍ
(and (also) from that (ore) which they heat in the fire in order to make ornaments or utensils...) This is the second parable, whereas gold and silver ore is heated with fire to make adornments with it, and iron and copper ore are heated to make pots and the like with it. Foam also rises to the surface of these ores, just as in the case with water,
كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَـطِلَ
(thus does Allah (by parables) show forth truth and falsehood.) when they both exist, falsehood does not remain, just as foam does not remain with the water or the gold and silver ores which are heated in fire. Rather, foam dissipates and vanishes,
فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً
(Then, as for the foam it passes away as scum upon the banks,) for it carries no benefit and dissipates and scatters on the banks of the valley. The foam also sticks to trees or is dissipated by wind, just as the case with the scum that rises on the surface of gold, silver, iron and copper ores; it all goes away and never returns. However, water, gold and silver remain and are used to man's benefit. This is why Allah said next,
وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الاٌّرْضِ كَذلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الاٌّمْثَالَ
(while that which is for the good of mankind remains in the earth. Thus Allah sets forth parables.) Allah said in a similar Ayah,
وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
(And these similitudes We put forward for mankind; but none will understand them except those who have knowledge.) 29:43 Some of the Salaf (rightly guided ancestors) said, "When I would read a parable in the Qur'an that I could not comprehend, I would cry for myself because Allah the Exalted says,
وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
(But none will understand them except those who have knowledge.)" 29:43 `Ali bin Abi Talhah reported that `Abdullah bin `Abbas commented on Allah's statement,
أَنَزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا
(He sends down water from the sky, and the valleys flow according to their measure,) "This is a parable that Allah has set; the hearts carry knowledge from Him, and certainty according to the amount of doubt. As for doubt, working good deeds does not benefit while it exists. As for certainty, Allah benefits its people by it, hence Allah's statement,
فَأَمَّا الزَّبَدُ
(Then, as for the foam), which refers to doubt,
فَيَذْهَبُ جُفَآءً وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الاٌّرْضِ
(it passes away as scum upon the banks, while that which is for the good of mankind remains in the earth.) in reference to certainty. And just as when jewelry is heated in fire and is rid of its impurity, which remains in the fire, similarly Allah accepts certainty and discards doubt."
The Qur'an and the Sunnah contain Parables that use Water and Fire
Allah has set two examples in the beginning of Surat Al-Baqarah (chapter 2) about the hypocrites, one using fire and another using water. Allah said,
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّآ أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ
(Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire; then, when it illuminated all around him.) 2:17 then He said,
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ
(Or like a rainstorm in the sky, bringing darkness, thunder, and lightning.) 2:19 Allah also has set two parables for the disbelievers in Surat An-Nur (chapter 24), one of them is,
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ
(As for those who disbelieved, their deeds are like a mirage in a desert.)24:39 The mirage occurs during intense heat. It is recorded in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said,
«فَيُقَالُ لِلْيَهُودِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: فَمَا تُرِيدُون؟ فَيَقُولُونَ: أَيْ رَبَّنَا عَطِشْنَا فَاسْقِنَا. فَيُقَالُ: أَلَا تَرِدُونَ؟ فَيَرِدُونَ النَّارَ فَإِذَا هِيَ كَسَرَابٍ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا»
(It will be said to the Jews on the Day of Resurrection, "What do you desire" They will reply, "We need to drink, for we have become thirsty, O our Lord!" It will be said, "Will you then proceed to drink," and they will head towards the Fire, which will appear as a mirage, its various parts consuming the other parts.") Allah said in the second parable (in Surat An-Nur);
أَوْ كَظُلُمَـتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ
(Or is like the darkness in a vast deep sea.)24:40 In the Two Sahihs it is recorded that Abu Musa Al-Ash`ari said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ مَثَلَ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ، كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا، وَرَعَوْا، وَسَقُوا، وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ طَائِفَةً مِنْهَا أُخْرَى، إِنَّمَااِهيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ وَنَفَعَهُ اللهُ بِمَا بَعَثَنِي وَنَفَعَ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِه»
(The example of guidance and knowledge with which Allah has sent me is like abundant rain falling on the earth, some of which was fertile soil that absorbed the rain water and brought forth vegetation and grass in abundance. And another portion of it was hard, it held the rain water and Allah benefited the people with it and they utilized it for drinking, grazing, making their animals drink from it and for irrigation purposes. And another portion of it fell on barren land, which could neither hold the water nor bring forth vegetation. The first is the example of the person who comprehends Allah's religion and gets benefit, as well as benefiting others (from the knowledge and guidance) which Allah has revealed through me and learns and then teaches others. The last example is that of a person who does not care for it and does not embrace Allah's guidance revealed through me.) This parable uses water in it. In another Hadith that Imam Ahmad collected, Abu Hurayrah narrated that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ، جَعَلَ الْفَرَاشُ وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي يَقَعْنَ فِي النَّارِ يَقَعْنَ فِيهَا، وَجَعَلَ يَحْجُزُهُنَّ وَيغْلِبْنَهُ فَيَقْتَحِمْنَ فِيهَا قَالَ : فَذَلِكُمْ مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ، أَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، هَلُمَّ عَنِ النَّارِ، فَتَغْلِبُونِي، فَتَقْتَحِمُونَ فِيهَا»
(My example and the example of you is like that of a person who lit a fire. When the fire illuminated his surroundings, butterflies and insects started falling into it, as they usually do, and he started swatting at them to prevent them from falling; but they overwhelmed him and kept falling into the fire. This is the parable of me and you, I am holding you by the waist trying to save you from the Fire, saying, "Go away from the Fire," yet you overwhelm me and fall into it.) The Two Sahihs also collected this Hadith. This is a parable using fire.
Tafsir Kemenag RI
Allah menurunkan air hujan dari langit yang mengandung awan, lalu mengalirkan air hujan itu ke berbagai lembah yang lebar dan yang sempit sesuai dengan ukurannya. Kajian saintis menjelaskan bahwa lembah-lembah umumnya terbentuk oleh gerusan air. Air pertama-tama menggerus bagian-bagian batuan yang paling lunak dan kemudian membentuk aliran sungai. Alur aliran sungai ini lambat laun membesar membentuk lembah-lembah sungai. Ukuran lembah-lembah sungai umumnya selain dipengaruhi oleh besarnya aliran air yang juga ditentukan oleh besarnya curah hujan, kekerasan batuan dan umur batuan. Dalam bidang geomorfologi dikenal besaran kerapatan sungai, yaitu jumlah panjang sungai yang terdapat pada satu luasan daerah dengan satuan km/km2. Besarnya kerapatan sungai umumnya menggambarkan besarnya curah hujan di daerah tersebut.
Arus air itu akan menimbulkan banyak buih di permukaannya yang merupakan gumpalan buih yang ikut bergerak dengan arus air, sehingga bila ada angin kencang yang bertiup, maka buih itu akan segera lenyap dari pandangan mata. Menurut kajian saintifik, buih adalah zat mengambang di atas air yang mengandung banyak udara. Terjadinya buih merupakan bagian dari proses pemurnian air yang terjadi secara alami dalam pengalirannya (dikenal dengan istilah self purification). Pemurnian ini terjadi karena adanya pencampuran dengan udara yang melarut ke dalam air terutama oksigen. Dengan adanya oksidasi, pengotor (umumya senyawa organik) yang terlarut di dalam air mengurai dan bagian yang ringan mengapung di atas permukaan air, sedangkan bagian yang berat akan tenggelam dan mengendap. Inilah perumpamaan yang pertama yang dikemukakan oleh Allah swt tentang kebenaran dan kebatilan serta tentang keimanan dan kekafiran.
Buih juga bisa terbentuk dalam proses pemurnian logam dengan pemanasan. Bijih logam di alam umumnya ditemukan dalam bahan padat yang tidak murni. Pada proses peleburan, bijih mencair, dan logam-logam yang berat akan tenggelam sedangkan bagian yang kurang bermanfaat atau yang dapat merusak mutu hasil biasanya berupa buih dan akan mengapung ke permukaan bersama udara yang terkandung di dalamnya. Logam tersebut dibuat untuk perhiasan dan alat-alat keperluan rumah tangga, pertanian, pertukangan, dan perindustrian. Inilah perumpamaan yang kedua.
Demikianlah Allah membuat perumpamaan bagi yang benar dan yang batil. Kebenaran dan kebatilan itu bila bercampur, seperti arus air yang bercampur dengan buih, atau seperti logam yang dibakar yang sama-sama juga mengeluarkan buih berupa kotoran karat yang semula melekat pada logam itu, kemudian terpisah karena pengaruh api yang membakarnya. Maka sebagaimana buih yang berada di atas arus air akan lenyap setelah ada tiupan angin, dan buih yang berada di atas logam yang sedang dibakar akan hilang pula karena api, demikian pula perkara yang batil akan hilang musnah bilamana datang hak dan kebenaran yang jelas.
Buih itu akan hilang tersangkut di pinggir lembah dan pohon atau ditiup angin. Demikian pula kotoran atau karat yang semula melekat pada logam akan habis terbakar. Yang tinggal hanya yang memberi manfaat saja kepada manusia, yaitu air, yang dapat diminum, digunakan untuk mengairi tanaman yang bermanfaat bagi manusia dan binatang, emas yang digunakan untuk perhiasan, dan logam-logam lainnya untuk alat rumah tangga, pertanian, dan sebagainya.
Dari kedua perumpamaan itu dapat diambil pengertian bahwa Allah swt telah menurunkan Al-Quran kepada Nabi Muhammad saw kemudian disampaikan ke dalam hati manusia yang masing-masing tidak sama potensi dan persiapannya untuk menerima. Masing-masing mempunyai keterbatasan dalam hal bacaan, pengertian, hafalan, dan pengamalannya. Ayat Al-Quran menjadi unsur kehidupan kerohanian dan kebahagiaan hidup sebagaimana air menjadi sebab hidup semua makhluk.
Di antara tanah yang ditimpa hujan itu ada yang tandus, tidak dapat menumbuhkan tanam-tanaman, hanya sekedar menyimpan air saja, yang dapat dijadikan sumber penampungan air jernih. Ada pula tanah yang subur yang setelah disiram dengan air hujan dapat menghasilkan bermacam-macam hasil bumi. Itulah air yang bermanfaat bagi manusia dan binatang-binatang. Di antara logam yang dilebur dalam api seperti emas, perak, tembaga, perunggu, dan timah, ada yang dijadikan alat rumah tangga, pertukangan, perindustrian dan sebagainya. Orang mukmin diumpamakan seperti air dan logam yang bermanfaat bagi manusia dan binatang. Buih yang semula bercampur kemudian lenyap karena tiupan angin atau habis dibakar oleh api, adalah perumpamaan bagi kekafiran dan kebatilan yang akhirnya hancur bila berhadapan dengan hak dan kebenaran, firman Allah:
Dan katakanlah, "Kebenaran telah datang dan yang batil telah lenyap." Sungguh, yang batil itu pasti lenyap. (al-Isra/17: 81)
Demikianlah Allah membuat perumpamaan yang indah yang dapat menjelaskan kepada manusia apa yang masih dipandang sulit oleh mereka tentang masalah-masalah agamanya, agar jelas perbedaan antara yang hak dan yang batil, antara keimanan dan kekafiran, sehingga mereka dapat menempuh jalan petunjuk kepada kebahagiaan dan menghindari jalan yang dimurkai Allah dan menyesatkan.
Dengan memperhatikan perumpamaan-perumpamaan yang tepat dan baik itu niscaya umat Islam akan menjadi umat terbaik yang dikeluarkan di muka bumi untuk jadi teladan bagi umat yang lain. Al-Bukhari dan Muslim meriwayatkan hadis dari Abu Musa Al-Asyari:
Sesungguhnya perumpamaan petunjuk dan ilmu yang Allah mengutus diriku, adalah seperti air hujan yang menimpa bumi. Di antaranya ada sebagian bumi yang menerima air itu, lalu menumbuhkan rumput dan tanam-tanaman. Ada pula tanah yang tandus, hanya menyimpan air saja, lalu Allah memberikan manfaat air itu kepada manusia. Maka ada yang meminumnya dan mempergunakannya untuk mengairi kebun-kebun tanamannya dan ladang-ladangnya. Ada pula sebagian tanah yang keras, tidak dapat menyimpan dan menyerap air, sehingga tidak menumbuhkan tanaman apa-apa. Itulah perumpamaan orang yang memahami agama Allah dan Allah memberikan manfaat kepadanya dalam ajaran agama yang Allah mengutusku untuk menyampaikannya kepada manusia, sehingga ia mengetahui dan mengajarkannya (kepada orang lain), dan perumpamaan orang yang sama sekali tidak memperhatikan dan tidak menerima petunjuk Allah yang mengutusku untuk menyampaikannya. (Riwayat al-Bukhari dan Muslim)
Diriwayatkan pula oleh Imam Ahmad dari Abu Hurairah:
Perumpamaanku denganmu seperti orang menyalakan api, ketika api menerangi tempat sekelilingnya, mulailah kupu-kupu dan serangga yang mendatangi berjatuhan ke dalam api, dan orang itu menghalangi, namun dikalahkan oleh serangga-serangga lalu masuklah serangga-serangga itu ke dalam api. Itulah perumpamaanku denganmu. Aku menghalangimu dari api, jauhilah api itu, namun kamu mengalahkanku dan menerobos masuk ke dalamnya. (Riwayat Ahmad, al-Bukhari, dan Muslim dari Abu Hurairah)
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
أَنزَلَ
anzala
He sends down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
the sky
مَآءٗ
māan
water
فَسَالَتۡ
fasālat
and flows
أَوۡدِيَةُۢ
awdiyatun
the valleys
بِقَدَرِهَا
biqadarihā
according to their measure
فَٱحۡتَمَلَ
fa-iḥ'tamala
and carries
ٱلسَّيۡلُ
l-saylu
the torrent
زَبَدٗا
zabadan
a foam
رَّابِيٗاۖ
rābiyan
rising
وَمِمَّا
wamimmā
And from what
يُوقِدُونَ
yūqidūna
they heat
عَلَيۡهِ
ʿalayhi
[on] it
فِي
fī
in
ٱلنَّارِ
l-nāri
the fire
ٱبۡتِغَآءَ
ib'tighāa
in order to make
حِلۡيَةٍ
ḥil'yatin
ornaments
أَوۡ
aw
or
مَتَٰعٖ
matāʿin
utensils
زَبَدٞ
zabadun
a foam
مِّثۡلُهُۥۚ
mith'luhu
like it
كَذَٰلِكَ
kadhālika
Thus
يَضۡرِبُ
yaḍribu
sets forth
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah
ٱلۡحَقَّ
l-ḥaqa
the truth
وَٱلۡبَٰطِلَۚ
wal-bāṭila
and the falsehood
فَأَمَّا
fa-ammā
Then as for
ٱلزَّبَدُ
l-zabadu
the foam
فَيَذۡهَبُ
fayadhhabu
it passes away
جُفَآءٗۖ
jufāan
(as) scum
وَأَمَّا
wa-ammā
and as for
مَا
mā
what
يَنفَعُ
yanfaʿu
benefits
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
the mankind
فَيَمۡكُثُ
fayamkuthu
remains
فِي
fī
in
ٱلۡأَرۡضِۚ
l-arḍi
the earth
كَذَٰلِكَ
kadhālika
Thus
يَضۡرِبُ
yaḍribu
Allah sets forth
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah sets forth
ٱلۡأَمۡثَالَ
l-amthāla
the examples