Surah 4 · 4:136
Surah An-Nisa 4:136
An-Nisa · The Women
يَ
Ya ayyuha allatheena amanooaminoo billahi warasoolihi walkitabiallathee nazzala AAala rasoolihi walkitabiallathee anzala min qablu waman yakfur billahiwamala-ikatihi wakutubihi warusulihi walyawmi al-akhirifaqad dalla dalalan baAAeeda
O you who have believed, believe in Allāh and His Messenger and the Book that He sent down upon His Messenger and the Scripture which He sent down before. And whoever disbelieves in Allāh, His angels, His books, His messengers, and the Last Day has certainly gone far astray.
Wahai orang-orang yang beriman! Tetaplah beriman kepada Allah dan Rasul-Nya (Muhammad) dan kepada kitab (Alquran) yang diturunkan kepada Rasul-Nya, serta kitab yang diturunkan sebelumnya. Barang siapa ingkar kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, dan hari kemudian, maka sungguh, orang itu telah tersesat sangat jauh.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Order to Have Faith after Believing
Allah commands His faithful servants to adhere to all the elements of faith, its branches, pillars and cornerstones. This is not stated as mere redundancy, but from the view of completing faith and the continual maintenence of it. For instance, the believer proclaims in every prayer,
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ(Guide us to the straight way.) which means, make us aware of the straight path and increase us in guidance and strengthen us on it. In this Ayah 4:136, Allah commands the believers to believe in Him and in His Messenger, just as He said elsewhere,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِ(O you who believe! Have Taqwa of Allah, and believe in His Messenger, ). Allah's statement,
وَالْكِتَـبِ الَّذِى نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ(and the Book which He has sent down to His Messenger,) refers to the Qur'an, while,
وَالْكِتَـبِ الَّذِى أَنَزلَ مِن قَبْلُ(and the Scripture which He sent down to those before (him);) refers to the previously revealed divine Books. Allah then said,
وَمَن يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـلاً بَعِيداً(and whosoever disbelieves in Allah, His Angels, His Books, His Messengers, and the Last Day, then indeed he has strayed far away.) meaning, he will have deviated from the correct guidance and strayed far away from its path.
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْراً لَّمْ يَكُنْ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً - بَشِّرِ الْمُنَـفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماًTafsir Kemenag RI
Ayat ini menyeru kaum Muslimin agar mereka tetap beriman kepada Allah, kepada Rasul-Nya Muhammad saw, kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya, dan kepada kitab-kitab yang diturunkan kepada rasul-rasul sebelumnya. Kemudian ayat ini memperingatkan orang-orang yang mengingkari seruan-Nya. Barang siapa mengingkari Allah, para malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, dan hari akhirat, ia telah tersesat dari jalan yang benar, yaitu jalan yang akan menyelamatkan mereka dari azab yang pedih dan membawanya kepada kebahagiaan yang abadi.
Iman kepada kitab-kitab Allah dan kepada rasul-rasul-Nya adalah satu rangkaian yang tidak dapat dipisah-pisahkan. Tidak boleh beriman kepada sebagian rasul dan kitab saja, tetapi mengingkari bagian yang lain seperti dilakukan oleh orang-orang Yahudi dan Nasrani. Iman serupa ini tidak dipandang benar, karena dipengaruhi oleh hawa nafsu atau hanya mengikuti pendapat-pendapat dan pemimpin-pemimpin saja.
Apabila ada orang yang mengingkari sebagian kitab, atau sebagian rasul, maka hal itu menunjukkan bahwa ia belum meresapi hakikat iman, karena itu imannya tidak dapat dikatakan iman yang benar, bahkan suatu kesesatan yang jauh dari bimbingan hidayah Allah.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
O you
ٱلَّذِينَ
alladhīna
who
ءَامَنُوٓاْ
āmanū
believe[d]
ءَامِنُواْ
āminū
Believe
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihi
and His Messenger
وَٱلۡكِتَٰبِ
wal-kitābi
and the Book
ٱلَّذِي
alladhī
which
نَزَّلَ
nazzala
He revealed
عَلَىٰ
ʿalā
upon
رَسُولِهِۦ
rasūlihi
His Messenger
وَٱلۡكِتَٰبِ
wal-kitābi
and the Book
ٱلَّذِيٓ
alladhī
which
أَنزَلَ
anzala
He revealed
مِن
min
from
قَبۡلُۚ
qablu
before
وَمَن
waman
And whoever
يَكۡفُرۡ
yakfur
disbelieves
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ
wamalāikatihi
and His Angels
وَكُتُبِهِۦ
wakutubihi
and His Books
وَرُسُلِهِۦ
warusulihi
and His Messengers
وَٱلۡيَوۡمِ
wal-yawmi
and the Day
ٱلۡأٓخِرِ
l-ākhiri
the Last
فَقَدۡ
faqad
then surely
ضَلَّ
ḍalla
he (has) lost (the) way
ضَلَٰلَۢا
ḍalālan
straying
بَعِيدًا
baʿīdan
far away