Surah 16 · 16:82

Surah An-Nahl 16:82

An-Nahl · The Bee

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

Fa-in tawallaw fa-innama AAalaykaalbalaghu almubeen

But if they turn away, [O Muḥammad] - then only upon you is [responsibility for] clear notification.

Jika mereka berpaling, maka ketahuilah kewajiban yang dibebankan atasmu (Muhammad) hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang.

SurahAn-Nahl
Juz14
Page276
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Homes, Furnishings and Clothing are also Blessings from Allah

Allah mentions His great blessings for His servant in that He has given them homes to dwell in and protect themselves with, in which they find all kinds of benefits. He has also given them homes from the hides of cattle, i.e., leather, which are light and easy to carry on journeys and can be erected wherever they stop, whether they are traveling or are settled. Thus Allah says:

تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَـمَتِكُمْ

(which you find so light when you travel and when you camp;)

وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ

(out of their wool, fur and hair) refers to sheep, camels and goats respectively.

أَثَـثاً

(furnishings) meaning what you take from them, i.e., wealth. It was also said that it means articles of convenience, or clothing. The correct view is more general in meaning than this; it means that you make carpets, clothing and other things from their wool, hair etc., which you use as wealth and for trade. Ibn `Abbas said: `Al-Athath means articles of convenience and comfort." This was also the view of Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Al-Hasan, `Atiyah Al-`Awfi, `Ata' Al-Khurasani, Ad-Dahhak and Qatadah. The phrase,

إِلَى حِينٍ

(for a while) means, until the appointed time.

Shade, Places of Refuge in the Mountains, Garments and Coats of Mail are also Blessings from Allah

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلَـلاً

(And Allah has made shade for you out of that which He has created,) Qatadah said: "This means trees."

وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَـناً

(and He has made places of refuge in the mountains for you,) meaning fortresses and strongholds.

جَعَلَ لَكُمُسَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ

(and He has made garments for you to protect you from the heat,) meaning clothing of cotton, linen and wool.

وَسَرَبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ

(and coats of mail to protect you from your violence.) such as shields made of layers of sheet iron, coats of mail and so on.

كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ

(Thus does He perfect His favor for you,) meaning, thus He gives you what you need to go about your business, so that this will help you to worship and obey Him.

لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ

(that you may submit yourselves to His will). This is interpreted by the majority to mean submitting to Allah or becoming Muslim.

All the Messenger has to do is convey the Message

فَإِن تَوَلَّوْاْ

(Then, if they turn away,) meaning, after this declaration and reminder, do not worry about them.

فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ

(your duty (O Muhammad) is only to convey (the Message) in a clear way), and you have delivered the Message to them.

يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا

(They recognize the grace of Allah, yet they deny it) meaning they know that Allah is the One Who grants these blessings to them, and that He is Bountiful towards them, but they still deny this by worshipping others besides Him and thinking that their help and provisions come from others besides Him.

وَأَكْثَرُهُمُ الْكَـفِرُونَ

(and most of them are disbelievers.)

وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ وَإِذَا رَأى الَّذِينَ ظَلَمُواْ الْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ- وَإِذَا رَءا الَّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَآءهُمْ قَالُواْ رَبَّنَا هَـؤُلآء شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْا مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَـذِبُونَ- وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ-

Tafsir Kemenag RI

Dalam ayat ini, Allah swt menyebutkan nikmat karunia-Nya selain nikmat yang telah disebutkan, yang memberikan rasa aman, damai, dan tenteram. Kepada bangsa yang sudah menetap atau maju, Allah memberikan karunia tempat berteduh seperti rumah, hotel, dan gedung yang secara umum dibuat dari kayu, besi, batu, dan lain-lain. Allah menyediakan bahan (material) dari gunung seperti batu dan pasir untuk membangun gedung, benteng, atau perlindungan tempat tinggal dalam gunung. Kesemuanya menimbulkan rasa aman dan tenang pada jiwa penghuninya. Allah swt menyediakan bagi mereka pakaian dari bulu domba atau dari kapas dan katun yang memelihara mereka dari panas dan dingin, serta pakaian dari besi untuk melindungi tubuh mereka dari senjata tajam ketika berperang.

Demikianlah nikmat-nikmat yang dianugerahkan Allah kepada manusia. Allah akan menyempurnakan nikmat-nikmat duniawi kepada kaum Muslimin dengan memberikan kekuasaan dan kerajaan kepada mereka, serta menetapkan tujuan perjuangan mereka itu untuk mencari keridaan Allah dan menegakkan kemaslahatan bagi umat manusia. Maka hendaklah mereka menyadari segala kenikmatan yang besar dari Allah itu dan mengakui pula kewajiban terhadap pemberi nikmat itu, untuk kemudian beriman kepada-Nya, meninggalkan sembahan-sembahan lain, dan melakukan amal saleh.

Allah berfirman:

Dan sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam, dan Kami angkut mereka di darat dan di laut, dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna. (al-Isra'/17: 70)

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

فَإِن

fa-in

Then, if

تَوَلَّوۡاْ

tawallaw

they turn away

فَإِنَّمَا

fa-innamā

then only

عَلَيۡكَ

ʿalayka

upon you

ٱلۡبَلَٰغُ

l-balāghu

(is) the conveyance

ٱلۡمُبِينُ

l-mubīnu

the clear