Surah 3 · 3:86

Surah Ali 'Imran 3:86

Ali 'Imran · Family of Imran

كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ‌ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Kayfa yahdee Allahu qawman kafaroobaAAda eemanihim washahidoo anna arrasoola haqqunwajaahumu albayyinatu wallahu layahdee alqawma aththalimeen

How shall Allāh guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allāh does not guide the wrongdoing people.

Bagaimana Allah akan memberi petunjuk kepada suatu kaum yang kafir setelah mereka beriman, serta mengakui bahwa Rasul (Muhammad) itu benar-benar (rasul), dan bukti-bukti yang jelas telah sampai kepada mereka? Allah tidak memberi petunjuk kepada orang zalim.

SurahAli 'Imran
Juz3
Page61
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent

Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists. He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah ﷺ for me, if I can repent.' Then,

كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ

(How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief) until,

فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam."

This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban. Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it."

Allah's statement,

كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ

(How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them)

means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with. The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism. Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said,

وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ

(And Allah guides not the people who are wrongdoers.)

He then said,

أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

(They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.)

Allah curses them and His creation also curses them.

خَـلِدِينَ فِيهَآ

(They will abide therein) in the curse,

لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

(Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed.) for, the torment will not be lessened, not even for an hour. After that, Allah said,

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.)

This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.

Tafsir Kemenag RI

Mengenai sebab turunnya ayat 86 sampai dengan ayat 89 dapat dikemukakan sebuah hadis riwayat Ibnu Jarir, An-Nasa'i, al-hakim dan Ibnu hibban:

Bahwa Ibnu 'Abbas berkata, "Ada seseorang dari golongan Ansar sudah masuk Islam, kemudian ia murtad dan bergabung ke golongan orang musyrik tetapi ia menyesal. Lalu ia minta kepada kaumnya agar ditanyakan kepada Rasulullah saw, "Bisakah diterima tobat saya?" Maka turunlah (ayat 86) sampai dengan (ayat 89). Kemudian disampaikanlah hal itu kepadanya, maka ia kembali masuk Islam."

Orang yang kembali menjadi kafir sesudah beriman, Allah tidak akan memberikan jalan untuk mendapatkan petunjuk. Karena, mereka tidak mengakui berita gembira tentang kedatangan Nabi Muhammad yang tercantum dalam kitab-kitab mereka. Semula mereka berkeinginan untuk mengikuti Nabi Muhammad apabila mereka diberi umur panjang, dan apabila nabi baru itu diutus dari kalangan mereka. Tetapi setelah ternyata Nabi Muhammad saw datang, dan dia bukanlah dari kalangan mereka, mereka pun mengingkarinya, meskipun kedatangan Nabi Muhammad itu disertai dengan bukti-bukti yang nyata tentang kenabiannya. Orang yang mulanya beriman kemudian kafir kembali, mereka menganiaya diri sendiri, dan Allah tidak akan memberi petunjuk kepada orang-orang yang menganiaya diri sendiri, karena Allah telah menerangkan bahwa petunjuk kepada jalan yang benar hanya dapat berpengaruh, apabila orang itu bersih jiwanya, sehingga ia dapat menerima bukti-bukti kebenaran dari petunjuk itu. Tetapi kalau orang itu hatinya telah dinodai oleh kezaliman maka ia akan menyeleweng dari jalan yang benar. Oleh sebab itu mereka tidak akan mungkin lagi menerima petunjuk Allah.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

كَيۡفَ

kayfa

How

يَهۡدِي

yahdī

(shall) guide

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

قَوۡمٗا

qawman

a people

كَفَرُواْ

kafarū

(who) disbelieved

بَعۡدَ

baʿda

after

إِيمَٰنِهِمۡ

īmānihim

their belief

وَشَهِدُوٓاْ

washahidū

and (had) witnessed

أَنَّ

anna

that

ٱلرَّسُولَ

l-rasūla

the Messenger

حَقّٞ

ḥaqqun

(is) true

وَجَآءَهُمُ

wajāahumu

and came to them

ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ

l-bayinātu

the clear proofs

وَٱللَّهُ

wal-lahu

And Allah

لَا

(does) not

يَهۡدِي

yahdī

guide

ٱلۡقَوۡمَ

l-qawma

the people

ٱلظَّٰلِمِينَ

l-ẓālimīna

[the] wrongdoers