Surah 5 · 5:119

Surah Al-Ma'idah 5:119

Al-Ma'idah · The Table Spread

قَالَ ٱللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ‌ۚ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا‌ۚ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ‌ۚ ذَٲلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Qala Allahu hathayawmu yanfaAAu assadiqeena sidquhum lahumjannatun tajree min tahtiha al-anharukhalideena feeha abadan radiya AllahuAAanhum waradoo AAanhu thalika alfawzu alAAatheem

Allāh will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allāh being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.

Allah berfirman, "Inilah saat orang yang benar memperoleh manfaat dari kebenarannya. Mereka memperoleh surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Allah rida kepada mereka dan mereka pun rida kepada-Nya. Itulah kemenangan yang agung."

SurahAl-Ma'idah
Juz7
Page127
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Only Truth will be of Benefit on the Day of Resurrection

Allah answers His servant and Messenger `Isa, son of Maryam, after he disowns the disbelieving Christians who lied about Allah and His Messenger, and when `Isa refers their end to the will of his Lord,

هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ

(This is a Day on which the truthful will profit from their truth.) Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, "This is the Day when Tawhid will benefit those who believed in it."

لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً

(Theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise) -- they shall abide therein forever.) and they will never be removed from it,

رِّضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ

(Allah is pleased with them and they with Him.)

وَرِضْوَنٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ

(But the greatest bliss is the good pleasure of Allah.) 9:72 We will mention the Hadiths about this Ayah 9:72 later on. Allah's statement,

ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

(That is the great success.) means, this is the great success, other than which there is no greater success. Allah said in another Ayat,

لِمِثْلِ هَـذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَـمِلُونَ

(For the like of this let the workers work.) 37:61, and,

وَفِى ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَـفِسُونَ

(And for this let (all) those strive who want to strive.) 83:26 Allah's statement,

للَّهِ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

(To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is able to do all things.) means, He created everything, owns everything, controls the affairs of everything and is able to do all things. Therefore, everything and everyone are in His domain and under His power and will. There is none like Him, nor is there rival, ancestor, son, or wife for Him, nor a lord or god besides Him. Ibn Wahb said that he heard Huyay bin `Abdullah saying that Abu `Abdur-Rahman Al-Habli said that `Abdullah bin `Amr said, "The last revealed Surah was Surat Al-Ma'idah."

Tafsir Kemenag RI

Dalam ayat ini, Allah menjelaskan bahwa pada hari Kiamat, orang yang senantiasa berbuat tetap dalam tauhid, akan memperoleh manfaat dari kebenaran iman mereka dan dari kejujuran perbuatan dan perkataan mereka. Kemanfaatan yang mereka peroleh itu ialah: pertama kenikmatan surga, kenikmatan yang banyak memberi kepuasan jasmaniah, dan kedua kenikmatan rida Ilahi, kenikmatan yang memberikan ketenteraman dan kepuasan rohani. Segala amal perbuatan mereka diterima Allah sebagai ibadah dan Allah memberi anugerah dan keridaan kepada mereka. Mereka merasa bahagia memperoleh keridaan dari Allah. Tidak ada kenikmatan yang lebih besar dari penghargaan dari Allah. Allah rida terhadap mereka, dan mereka rida terhadap Allah. Inilah puncak kebahagiaan abadi dalam diri manusia. Kedua nikmat Allah ini ialah surga dan rida Ilahi yang diperoleh sesudah melewati perhitungan amal pada hari Kiamat.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

قَالَ

qāla

Will say

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

هَٰذَا

hādhā

This

يَوۡمُ

yawmu

Day

يَنفَعُ

yanfaʿu

will profit

ٱلصَّٰدِقِينَ

l-ṣādiqīna

the truthful

صِدۡقُهُمۡۚ

ṣid'quhum

their truthfulness

لَهُمۡ

lahum

For them

جَنَّٰتٞ

jannātun

(are) Gardens

تَجۡرِي

tajrī

flows

مِن

min

from

تَحۡتِهَا

taḥtihā

underneath it

ٱلۡأَنۡهَٰرُ

l-anhāru

the rivers

خَٰلِدِينَ

khālidīna

will abide

فِيهَآ

fīhā

in it

أَبَدٗاۖ

abadan

forever

رَّضِيَ

raḍiya

is pleased

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

عَنۡهُمۡ

ʿanhum

with them

وَرَضُواْ

waraḍū

and they are pleased

عَنۡهُۚ

ʿanhu

with Him

ذَٰلِكَ

dhālika

That

ٱلۡفَوۡزُ

l-fawzu

(is) the success

ٱلۡعَظِيمُ

l-ʿaẓīmu

(the) great