Surah 22 · 22:14
Surah Al-Hajj 22:14
Al-Hajj · The Pilgrimage
إِ
Inna Allaha yudkhilu allatheenaamanoo waAAamiloo assalihati jannatintajree min tahtiha al-anharu inna AllahayafAAalu ma yureed
Indeed, Allāh will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allāh does what He intends.
(Sungguh), Allah akan memasukkan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Sungguh, Allah berbuat apa yang Dia kehendaki.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Reward of the Righteous
The mention of the misguided who are doomed is followed by mention of the righteous who are blessed. They are those who believe firmly in their hearts and confirm their faith by their actions, doing all kinds of righteous deeds and avoiding evil actions. Because of this, they will inherit dwellings in the lofty ranks of the gardens of Paradise. So Allah tells us that He sends those astray and guides these, and says:
إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ(Verily, Allah does what He wills.)
Tafsir Kemenag RI
Terhadap orang-orang yang hanya menyembah Allah semata, tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu pun, mengikuti ajaran yang disampaikan Nabi-Nya, mengerjakan amal-amal yang saleh, maka Allah melimpahkan karunia-Nya kepada mereka, dengan menyediakan tempat yang penuh kenikmatan dan kebahagiaan berupa surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dengan pohon-pohon yang rindang dan menyejukkan, sebagai balasan dari Allah atas semua ibadah dan amal saleh yang telah mereka lakukan itu. Karunia yang berupa kebahagiaan hidup itu mereka nikmati untuk selama-lamanya.
Allah, Tuhan Yang Mahakuasa, yang ilmu-Nya meliputi segala sesuatu, yang melakukan sesuatu menurut kehendak-Nya sendiri, akan memberikan kemuliaan bagi orang-orang yang beriman dan menaati-Nya serta akan memberikan kehinaan dan kesengsaraan bagi orang-orang ingkar dan durhaka kepada-Nya. Tidak ada sesuatu pun yang dapat merubah, menambah, mengurangi atau menghilangkan ketetapan-ketetapan dan kekuasaan-Nya itu
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
يُدۡخِلُ
yud'khilu
will admit
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ءَامَنُواْ
āmanū
believe
وَعَمِلُواْ
waʿamilū
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
the righteous deeds
جَنَّٰتٖ
jannātin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajrī
flow
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
taḥtihā
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ
l-anhāru
the rivers
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
يَفۡعَلُ
yafʿalu
does
مَا
mā
what
يُرِيدُ
yurīdu
He intends