Surah 2 · 2:144

Surah Al-Baqarah 2:144

Al-Baqarah · The Cow

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ‌ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَـٰهَا‌ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ‌ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ‌ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

Qad nara taqalluba wajhika fee assama-ifalanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhakashatra almasjidi alharami wahaythu makuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wa-inna allatheenaootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu minrabbihim wama Allahu bighafilin AAammayaAAmaloon

We have certainly seen the turning of your face, [O Muḥammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face [i.e., yourself] toward al-Masjid al-Ḥarām. And wherever you [believers] are, turn your faces [i.e., yourselves] toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture [i.e., the Jews and the Christians] well know that it is the truth from their Lord. And Allāh is not unaware of what they do.

Kami melihat wajahmu (Muhammad) sering menengadah ke langit, maka akan Kami palingkan engkau ke kiblat yang engkau senangi. Maka hadapkanlah wajahmu ke arah Masjidilharam. Dan di mana saja engkau berada, hadapkanlah wajahmu ke arah itu. Dan sesungguhnya orang-orang yang diberi Kitab (Taurat dan Injil) tahu, bahwa (pemindahan kiblat) itu adalah kebenaran dari Tuhan mereka. Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang mereka kerjakan.

SurahAl-Baqarah
Juz2
Page22
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The First Abrogation in the Qur'an was about the Qiblah

`Ali bin Abu Talhah related that Ibn `Abbas narrated: The first abrogated part in the Qur'an was about the Qiblah. When Allah's Messenger ﷺ migrated to Al-Madinah, the majority of its people were Jews, and Allah commanded him to face Bayt Al-Maqdis. The Jews were delighted then. Allah's Messenger ﷺ faced it for ten and some months, but he liked to face the Qiblah of Ibrahim (Ka`bah in Makkah). He used to supplicate to Allah and look up to the sky (awaiting Allah's command). Allah then revealed:

قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ

(Verily, We have seen the turning of your (Muhammad's) face towards the heaven), until,

فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ

(turn your faces (in prayer) in that direction.)

The Jews did not like this ruling and said:

مَا وَلَّـهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِى كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ

("What has turned them (Muslims) from their Qiblah (prayer direction) to which they used to face in prayer." Say (O Muhammad), "To Allah belong both, east and the west.") (2:142)

Allah said:

فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ

(. ..so wherever you turn (yourselves or your faces) there is the Face of Allah) (2:115),

and:

وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ

(And We made the Qiblah (prayer direction towards Jerusalem) which you used to face, only to test those who followed the Messenger (Muhammad ) from those who would turn on their heels (i.e., disobey the Messenger).) (2:143)

Is the Qiblah the Ka`bah itself or its General Direction

Al-Hakim related that `Ali bin Abu Talib said:

فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ

(...so turn your face in the direction of Al-Masjid Al-Haram (at Makkah).) means its direction."

Al-Hakim then commented that the chain of this narration is authentic and that they (i.e., Al-Bukhari and Muslim) did not include it in their collections.

This ruling concerning the Qiblah is also the opinion of Abu Al-`Aliyah, Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and others. Allah's Statement:

وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ

(And wheresoever you people are, turn your faces (in prayer) in that direction) is a command from Allah to face the Ka`bah from wherever one is on the earth: the east, west, north or south. The exception is of the voluntary prayer (Nafl) while one is traveling, for one is allowed to offer it in any direction his body is facing, while his heart is intending the Ka`bah. Also, when the battle is raging, one is allowed to offer prayer, however he is able. Also, included are those who are not sure of the direction and offer prayer in the wrong direction, thinking that it is the direction of the Qiblah, because Allah does not burden a soul beyond what it can bear.

The Jews had Knowledge that the (Muslim) Qiblah would later be changed

Allah stated that:

وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ

(Certainly, the people who were given the Scripture (i.e., Jews and the Christians) know well that, that (your turning towards the direction of the Ka`bah at Makkah in prayers) is the truth from their Lord.)

This Ayah means: The Jews, who did not like that you change your Qiblah from Bayt Al-Maqdis, already knew that Allah will command you (O Muhammad) to face the Ka`bah. The Jews read in their Books their Prophets' description of Allah's Messenger ﷺ and his Ummah, and that Allah has endowed and honored him with the complete and honorable legislation. Yet, the People of the Book deny these facts because of their envy, disbelief and rebellion. This is why Allah threatened them when He said:

وَمَا اللَّهُ بِغَـفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

(And Allah is not unaware of what they do.)

Tafsir Kemenag RI

Sebagaimana telah diterangkan dalam riwayat tentang sebab turunnya ayat tersebut di atas, Nabi Muhammad saw ingin sekali agar kiblat itu ditetapkan Allah ke arah Ka'bah. Oleh sebab itu, beliau sering menengadahkan mukanya ke langit menantikan wahyu yang akan memerintahkan perpindahan kiblat itu, Maka, turunlah ayat ini menetapkan perpindahan kiblat tersebut dari Baitulmakdis ke Masjidilharam. Di sini disebutkan arah Masjidilharam, bukan Ka'bah, sebagai isyarat yang membolehkan kita menghadap "ke arah Ka'bah" pada waktu salat apabila Ka'bah itu jauh letaknya dari kita dan tidak dapat dilihat. Sebaliknya, jika kita dekat dengan Ka'bah, maka kita menghadap Ka'bah pada waktu salat.

Jadi tidak diwajibkan menghadap ke bangunan Ka'bah itu, kecuali orang-orang yang dapat melihatnya. Dengan demikian, semua kaum Muslimin di berbagai penjuru bumi wajib menghadap "ke arah Ka'bah" dalam salat. Untuk melaksanakan tugas itu mereka diwajibkan (wajib kifayah) mengetahui ilmu bumi untuk mengetahui arah kiblat dalam salat, sebagaimana mereka sebaiknya mengetahui ilmu falak untuk mengetahui jadwal waktu salat.

Pemindahan kiblat ke Ka'bah, adalah ketetapan yang benar dari Allah, tetapi orang yang kurang akal membantah kebenaran ini, bahkan mereka menimbulkan fitnah dan menyebarkan keragu-raguan di antara Muslimin yang lemah imannya.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

قَدۡ

qad

Indeed

نَرَىٰ

narā

We see

تَقَلُّبَ

taqalluba

(the) turning

وَجۡهِكَ

wajhika

(of) your face

فِي

towards

ٱلسَّمَآءِۖ

l-samāi

the heaven

فَلَنُوَلِّيَنَّكَ

falanuwalliyannaka

So We will surely turn you

قِبۡلَةٗ

qib'latan

(to the) direction of prayer

تَرۡضَىٰهَاۚ

tarḍāhā

you will be pleased with

فَوَلِّ

fawalli

So turn

وَجۡهَكَ

wajhaka

your face

شَطۡرَ

shaṭra

towards the direction

ٱلۡمَسۡجِدِ

l-masjidi

(of) Al-Masjid

ٱلۡحَرَامِۚ

l-ḥarāmi

Al-Haraam

وَحَيۡثُ

waḥaythu

and wherever

مَا

that

كُنتُمۡ

kuntum

you are

فَوَلُّواْ

fawallū

[so] turn

وُجُوهَكُمۡ

wujūhakum

your faces

شَطۡرَهُۥۗ

shaṭrahu

(in) its direction

وَإِنَّ

wa-inna

And indeed

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

أُوتُواْ

ūtū

were given

ٱلۡكِتَٰبَ

l-kitāba

the Book

لَيَعۡلَمُونَ

layaʿlamūna

surely know

أَنَّهُ

annahu

that it

ٱلۡحَقُّ

l-ḥaqu

(is) the truth

مِن

min

from

رَّبِّهِمۡۗ

rabbihim

their Lord

وَمَا

wamā

And not

ٱللَّهُ

l-lahu

(is) Allah

بِغَٰفِلٍ

bighāfilin

unaware

عَمَّا

ʿammā

of what

يَعۡمَلُونَ

yaʿmalūna

they do