Surah 7 · 7:15
Surah Al-A'raf 7:15
Al-A'raf · The Heights
قَالَ إِ
Qala innaka mina almunthareen
[Allāh] said, "Indeed, you are of those reprieved."
(Allah) berfirman, "Benar, kamu termasuk yang diberi penangguhan waktu."
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
(Get down from this) "because you defied My command and disobeyed Me. Get out, it is not for you to be arrogant here," in Paradise, according to the scholars of Tafsir. It could also refer to particular status which he held in the utmost highs. Allah said to Iblis,
فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـغِرِينَ(Get out, for you are of those humiliated and disgraced.) as just recompense for his ill intentions, by giving him the opposite of what he intended (arrogance). This is when the cursed one remembered and asked for respite until the Day of Judgment,
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ - قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ(Then allow me respite till the Day they are raised up. (Allah) said: "Then you are of those respited.") 15: 36-37 Allah gave Shaytan what he asked for out of His wisdom, being His decision and decree, that is never prevented or resisted. Surely, none can avert His decision, and He is swift in reckoning.
Tafsir Kemenag RI
Permintaan Iblis agar tetap hidup bersama keturunannya selama anak-cucu Adam masih ada di dunia diperkenankan Allah sampai pada tiupan sangkakala pertama saja, ketika semua penghuni bumi ini mati sekaligus, termasuk Iblis dan keturunannya, dan isinya hancur musnah. Pada tiupan sangkakala kedua, semua manusia akan hidup kembali dan bangkit dari kematian.
Firman Allah:
(Iblis) berkata, "Ya Tuhanku, tangguhkanlah aku sampai pada hari mereka dibangkitkan." (Allah) berfirman, "Maka sesungguhnya kamu termasuk golongan yang diberi penangguhan, sampai pada hari yang telah ditentukan waktunya (hari Kiamat)." (shad/38: 79-81)
Firman-Nya lagi:
Dan sangkakala pun ditiup, maka matilah semua (makhluk) yang di langit dan di bumi kecuali mereka yang dikehendaki Allah. Kemudian ditiup sekali lagi (sangkakala itu) maka seketika itu mereka bangun (dari kuburnya) menunggu (keputusan Allah). (az-Zumar/39: 68)
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Word by word
قَالَ
qāla
(Allah) said
إِنَّكَ
innaka
Indeed, you
مِنَ
mina
(are) of
ٱلۡمُنظَرِينَ
l-munẓarīna
the ones given respite