Surah 6 · 6:146

Surah Al-An'am 6:146

Al-An'am · The Cattle

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ‌ۖ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ وَٱلْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلْحَوَايَآ أَوْ مَا ٱخْتَلَطَ بِعَظْمٍ‌ۚ ذَٲلِكَ جَزَيْنَـٰهُم بِبَغْيِهِمْ‌ۖ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

WaAAala allatheena hadooharramna kulla thee thufurinwamina albaqari walghanami harramnaAAalayhim shuhoomahuma illa ma hamalatthuhooruhuma awi alhawayaaw ma ikhtalata biAAathmin thalikajazaynahum bibaghyihim wa-inna lasadiqoon

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their transgression. And indeed, We are truthful.

Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan semua (hewan) yang berkuku, dan Kami haramkan kepada mereka lemak sapi dan domba, kecuali yang melekat di punggungnya, atau yang dalam isi perutnya, atau yang bercampur dengan tulang. Demikianlah Kami menghukum mereka karena kedurhakaannya. Dan sungguh, Kami Mahabenar.

SurahAl-An'am
Juz8
Page147
Revelationmakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

Foods that were Prohibited for the Jews Because of their Transgression

Allah says, We forbade for the Jews every bird and animal with undivided hoof, such as the camel, ostrich, duck and goose. Allah said here,

وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ

(and We forbade them the fat of the ox and the sheep...) The Jews used to forbid these types of foods saying that Isra'il, or Ya`qub, used to forbid them for himself so they too forbid them. This was mentioned by As-Suddi. `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that,

إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ

(except what adheres to their backs) refers to the fat that clings to their backs. Allah said next,

أَوِ الْحَوَايَآ

(or their Hawaya) that is, the entrails, according to Abu Ja`far bin Jarir. He also said, "The meaning here is, `And from ox and sheep, We forbade their fat for the Jews, except the fat on their backs and what the entrails carry." `Ali bin Abi Talhah said that, Ibn `Abbas said that the, Hawaya, are the entrails. Similar was reported from Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak. Allah's statement,

أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ

(....or is mixed up with a bone.) means, We allowed the Jews the fat that is mixed with bones. Ibn Jurayj commented, "The fat on the rump that is mixed with the tailbone was allowed for them, and also the fat on the legs, head, eyes and what adheres to the bones." As-Suddi said similarly. Allah said,

ذَلِكَ جَزَيْنَـهُم بِبَغْيِهِمْ

(Thus We recompensed them for their rebellion.) meaning, We imposed this restriction on them as recompense for their rebellion and defying Our commandments. Allah said in another Ayah,

فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَـتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً

(For the wrongdoing of the Jews, We made unlawful for them certain good foods which had been lawful for them -- and for their hindering many from Allah's way) 4:160. Allah's statement,

وِإِنَّا لَصَـدِقُونَ

(And verily, We are Truthful.) means, We were justified in the penalty We gave them. Ibn Jarir commented, "We are Truthful in what We informed you of, O Muhammad; Our forbidding these foods for them, not as they claimed, that Israel merely forbade these things for himself (so they imitated him, they claimed)."

The Tricks of the Jews, and Allah's Curse

`Abdullah bin `Abbas narrated, "When `Umar bin Al-Khattab was told that Samurah sold liquor, he commented, `May Allah fight Samurah! Did he not know that the Messenger of Allah ﷺ said,

«لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا»

(May Allah curse the Jews! The fats were forbidden for them, so they melted the fat and sold it.)" This Hadith is recorded in the Two Sahihs. Jabir bin `Abdullah said, "In the year of the victory of Makkah, I heard Allah's Messenger ﷺ saying;

«إِنَّ اللهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالْأَصْنَام»

(Allah and His Messenger have forbidden selling alcoholic drinks (intoxicants), dead animals, swine and idols.) He was asked, `What about the fat of dead animals They are used to dye skins, paint ships and are used as light by the people.' He said,

«لَا هُوَ حَرَام»

(No, it is still unlawful.) He then said,

«قَاتَلَ اللهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللهَ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ وَأَكَلُوا ثَمَنَه»

(May Allah fight the Jews! When Allah forbade them the fats of animals, they melted the fat, sold it and ate its price.)" The Group recorded this Hadith.

Tafsir Kemenag RI

Pada ayat ini diterangkan pula makanan yang diharamkan bagi kaum Yahudi saja, yaitu semua binatang yang tidak berkuku. Maksudnya binatang-binatang yang jarinya tidak pernah terpisah antara yang satu dengan yang lain, seperti: unta, itik, angsa, dan lain sebagainya. Diharamkan pula bagi mereka lemak sapi dan lemak kambing, kecuali yang melekat di punggung atau di perut besar dan usus atau lemak yang bercampur dengan tulang.

Semua makanan yang tersebut di atas diharamkan bagi kaum Yahudi saja sebagai hukuman atas kedurhakaan mereka bukan karena makanan itu haram zatnya seperti haramnya babi dan bangkai. Yang mengharamkan makanan itu bagi mereka, bukan syariat Nabi Muhammad, tetapi semua itu adalah haram menurut syariat mereka. Nabi hanya menceritakan dengan perantaraan wahyu dari Allah (Al-Qur'an).

Dengan demikian dapat dikatakan bahwa Al-Qur'an itu bukan karya Muhammad, tetapi wahyu dari Allah yang disampaikan kepadanya. Sebab Nabi Muhammad sendiri takkan dapat mengetahui yang demikian, karena dia tak tahu membaca dan menulis, sedangkan kaum musyrikin Mekah tak mengetahui pula hal yang demikian. Kemudian Allah menekankan bahwa diharamkannya makanan-makanan itu bagi kaum Yahudi adalah sebagai hukuman atas kedurhakaan mereka. Allah menegaskan bahwa Dia adalah Mahabenar dalam segala pemberitaan dan tindakan-Nya.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

وَعَلَى

waʿalā

And to

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

هَادُواْ

hādū

are Jews

حَرَّمۡنَا

ḥarramnā

We forbade

كُلَّ

kulla

every

ذِي

dhī

(animal) with

ظُفُرٖۖ

ẓufurin

claws

وَمِنَ

wamina

and of

ٱلۡبَقَرِ

l-baqari

the cows

وَٱلۡغَنَمِ

wal-ghanami

and the sheep

حَرَّمۡنَا

ḥarramnā

We forbade

عَلَيۡهِمۡ

ʿalayhim

to them

شُحُومَهُمَآ

shuḥūmahumā

their fat

إِلَّا

illā

except

مَا

what

حَمَلَتۡ

ḥamalat

carried

ظُهُورُهُمَآ

ẓuhūruhumā

their backs

أَوِ

awi

or

ٱلۡحَوَايَآ

l-ḥawāyā

the entrails

أَوۡ

aw

or

مَا

what

ٱخۡتَلَطَ

ikh'talaṭa

(is) joined

بِعَظۡمٖۚ

biʿaẓmin

with the bone

ذَٰلِكَ

dhālika

That

جَزَيۡنَٰهُم

jazaynāhum

(is) their recompense

بِبَغۡيِهِمۡۖ

bibaghyihim

for their rebellion

وَإِنَّا

wa-innā

And indeed, We

لَصَٰدِقُونَ

laṣādiqūna

[surely] are truthful