Surah 33 · 33:67

Surah Al-Ahzab 33:67

Al-Ahzab · The Combined Forces

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۟

Waqaloo rabbana inna ataAAnasadatana wakubaraana faadalloonaassabeela

And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.

Dan mereka berkata, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah menaati para pemimpin dan para pembesar kami, lalu mereka menyesatkan kami dari jalan (yang benar).

SurahAl-Ahzab
Juz22
Page427
Revelationmadinah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

No One knows when the Day of Resurrection will come except Allah

Here Allah tells His Messenger that he cannot know when the Hour will come, and if people ask him about that, He instructs him to refer the matter to Allah, may He be exalted, as Allah says in Surat Al-A`raf, even though that was revealed in Makkah and this Surah was revealed in Al-Madinah. Allah continues to tell him to refer this matter to the One Who knows about it, but He tells him that it is at hand, as He says:

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيباً

(What do you know It may be that the Hour is near!) This is like the Ayat:

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

(The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder.) 54:1

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَـبُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ

(Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.) 21:1

أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ

(The Event (the Hour) ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it) 16:1.

The Curse on the Disbelievers and its Eternity and their Regret

Then Allah says:

إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَـفِرِينَ

(Verily, Allah has cursed the disbelievers,) means, He has distanced them from His mercy.

وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيراً

(and has prepared for them a flaming Fire (Hell).) means, in the Hereafter. e

خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً

(Wherein they will abide forever,) means, they will stay there forever and ever, never leaving or finding relief from it.

لاَّ يَجِدُونَ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً

(and they will find neither a a protector nor a helper.) means, they will have no saviour to help them or rescue them from their predicament. Then Allah says:

يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى النَّارِ يَقُولُونَ يلَيْتَنَآ أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولاَ

(On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.") means, they will be dragged into the Fire on their faces and their faces will be contorted in Hell, and in that state they will wish that they had been among those who had obeyed Allah and His Messenger in this world. Allah describes how they will be in the Hereafter:

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّـلِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً - يوَيْلَتَا لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِيلاً لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى وَكَانَ الشَّيْطَـنُ لِلإِنْسَـنِ خَذُولاً

(And the Day when the wrongdoer will bite at his hands, he will say: "Oh! Would that I had taken a path with the Messenger. Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as an intimate friend! He indeed led me astray from the Reminder after it had come to me. And Shaytan is to man ever a deserter in the hour of need.") (25:27-29)

رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ

(How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims.) (15:2) And here too, Allah tells us that when they are in this state, they will wish that they had obeyed Allah and His Messenger in this world:

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْ

(And they will say: "Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the way.") Tawus said: " `Our chiefs' means their nobles and `our great ones' means their scholars."

رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ

(Our Lord! Give them double torment) means, `for their disbelief and because they mislead us.' Abu Al-Qasim At-Tabarani recorded from Abu Rafi` that among the names of those who fought with `Ali, may Allah be pleased with him, was Al-Hajjaj bin `Amr bin Ghaziyah, and he was the one who, when they met, said; "O people of the Ansar! Do you want to say when we meet our Lord:

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْ - رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْناً كَبِيراً

(Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the way. Our Lord! Give them double torment and curse them with a mighty curse!)"

Tafsir Kemenag RI

Mereka berkata dengan penuh perasaan mendongkol karena tertipu oleh para pemimpin dan pembesar mereka di dunia, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami di dunia telah mengikuti pemimpin dan pembesar kami, lalu mereka menyesatkan kami dari jalan yang benar."

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Word by word

وَقَالُواْ

waqālū

And they will say

رَبَّنَآ

rabbanā

Our Lord

إِنَّآ

innā

Indeed, we

أَطَعۡنَا

aṭaʿnā

[we] obeyed

سَادَتَنَا

sādatanā

our chiefs

وَكُبَرَآءَنَا

wakubarāanā

and our great men

فَأَضَلُّونَا

fa-aḍallūnā

and they misled us

ٱلسَّبِيلَا۠

l-sabīlā

(from) the Way