Surah 12 · 12:102

Surah Yusuf 12:102

Yusuf · Joseph

ذَٲلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ‌ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوٓاْ أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ

Thalika min anba-i alghaybinooheehi ilayka wama kunta ladayhim ithajmaAAoo amrahum wahum yamkuroon

That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muḥammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.

Itulah sebagian berita gaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); padahal engkau tidak berada di samping mereka, ketika mereka bersepakat mengatur tipu muslihat (untuk memasukan Yusuf ke dalam sumur).

SurahYusuf
Juz13
Halaman247
Turun dimakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

This Story is a Revelation from Allah

Allah narrated to Muhammad ﷺ, the story of Yusuf and his brothers and how Allah raised him over them, giving him the better end, triumph, the sovereignty and wisdom (i.e., prophethood), even though they tried to harm and kill him. Allah said, `This and similar stories are part of the unseen incidents of the past, O Muhammad,

نُوحِيهِ إِلَيْكَ

(which We reveal to you.) and inform you of, O Muhammad, because it carries a lesson, for you to draw from and a reminder to those who defy you.' Allah said next,

وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ

`(You were not (present) with them), you did not witness their conference nor saw them,

إِذْ أَجْمَعُواْ أَمْرَهُمْ

(when they arranged their plan together,) to throw Yusuf into the well,

وَهُمْ يَمْكُرُونَ

(and (while) they were plotting) against him. We taught you all this through Our Revelation which We sent down to you.' Allah said in other Ayat,

وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلَـمَهُمْ

(You were not with them, when they cast lots with their pens..) and,

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَى مُوسَى الاٌّمْرَ

(And you were not on the western side, when We made clear to Musa the commandment...) 28:44 until,

وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا

(And you were not at the side of the Tur when We did call.)28:46 Allah also said,

وَمَا كُنتَ ثَاوِياً فِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ ءَايَـتِنَا

(And you were not a dweller among the people of Madyan, reciting Our verses to them.) 28:45 Allah states that Muhammad is His Messenger and that He has taught him the news of what occurred in the past, which carry lessons for people to draw from, so that they acquire their safety in their religious affairs as well as their worldly affairs. Yet, most people did not and will not believe, so Allah said,

وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ

(And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly.) Allah said in similar Ayat,

وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ

(And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path) 6:116, and,

إِنَّ فِي ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِينَ

(Verily, in this is an Ayah, yet most of them are not believers.) 26:8 Allah said next,

وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ

(And no reward you ask of them for it;) Allah says, `You, O Muhammad, do not ask them in return for this advice and your call to all that is good and righteous, for any price or compensation for delivering it. Rather, you do so seeking Allah's Face and to deliver good and sincere advice to His creatures,

إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَـلَمِينَ

(it (the Qur'an) is no less than a Reminder unto the `Alamin (men and Jinn)) with which they remember, receive guidance and save themselves in this life and the Hereafter.'

Tafsir Kemenag RI

Pada ayat ini, Allah swt menerangkan bahwa kisah Yusuf yang telah dipaparkan di atas termasuk berita gaib. Berita gaib itu diwahyukan kepada Muhammad. Sebelumnya, ia dan umat Islam tidak mengetahuinya. Dia juga tidak mengetahui ketika saudara-saudara Yusuf bersatu dan sepakat untuk membuang Yusuf ke dalam sumur yang dalam, dan ketika mereka mengatur tipu daya dan makarnya. Muhammad saw mengetahui peristiwa yang telah dialami oleh Yusuf itu dengan perantaraan wahyu dari Allah swt. Peristiwa ini merupakan bukti yang nyata atas kebenaran kenabian dan kerasulan Muhammad saw. Bagi orang yang sadar, bukti ini menjadi alasan untuk mempercayai dan membenarkan kerasulan Muhammad saw itu.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Kata per kata

ذَٰلِكَ

dhālika

That

مِنۡ

min

(is) from

أَنۢبَآءِ

anbāi

the news

ٱلۡغَيۡبِ

l-ghaybi

(of) the unseen

نُوحِيهِ

nūḥīhi

which We reveal

إِلَيۡكَۖ

ilayka

to you

وَمَا

wamā

And not

كُنتَ

kunta

you were

لَدَيۡهِمۡ

ladayhim

with them

إِذۡ

idh

when

أَجۡمَعُوٓاْ

ajmaʿū

they put together

أَمۡرَهُمۡ

amrahum

their plan

وَهُمۡ

wahum

while they

يَمۡكُرُونَ

yamkurūna

(were) plotting