Surah 10 · 10:76

Surah Yunus 10:76

Yunus · Jonah

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

Falamma jaahumu alhaqqumin AAindina qaloo inna hatha lasihrunmubeen

So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."

Maka ketika telah datang kepada mereka kebenaran dari sisi Kami, mereka berkata, "Ini benar-benar sihir yang nyata."

SurahYunus
Juz11
Halaman217
Turun dimakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

The Story of Musa and Fira`wn

Allah said:

ثُمَّ بَعَثْنَا

(Then after them We sent ) meaning ofter these Messengers,

مُّوسَى وَهَـرُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ

(Musa and Harun to Fir`awn and his chiefs,) meaning his people

بِـَايَـتِنَآ

(with Our Ayat.) meaning; `Our proofs and evidences.'

فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ

(But they behaved arrogantly, and were a people who were criminals.) meaning they were too arrogant to follow the truth and submit to it, and they were criminals.

فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

(So, when came to them the truth from us, they said: "This is indeed clear magic.") They were as if they gave an oath that what they had said was the truth. But they knew that what they were saying was a mere lie. As Allah said:

وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً

(And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. )(27:14) Musa criticized them saying:

أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَقَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا

("Say you (this) about the truth when it has come to you Is this magic But the magicians will never be successful." They said: "Have you come to us to turn us away...)

عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا

(from that we found our fathers following) their religion.

وَتَكُونَ لَكُمَا

(and that you two may have...)

الْكِبْرِيَآءُ

(greatness) means grandeur and leadership

فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

(...in the land, We are not going to believe you two!")

Tafsir Kemenag RI

Dalam ayat ini diterangkan anggapan pemuka kaum Firaun bahwa mukjizat dan bukti-bukti kebenaran itu adalah sihir yang nyata bagi orang-orang yang menyaksikan dan memperhatikannya. Tuduhan mereka itu sangatlah buruk, karena yang melontarkan tuduhan itu menyadari sepenuhnya bahwa tuduhan itu tidak benar. Keajaiban yang luar biasa yang dilahirkan Musa a.s. itu bukanlah perbuatan dia sendiri, tetapi peristiwa itu adalah mukjizat yang terjadi atas kuasa Allah.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Kata per kata

فَلَمَّا

falammā

So when

جَآءَهُمُ

jāahumu

came to them

ٱلۡحَقُّ

l-ḥaqu

the truth

مِنۡ

min

from Us

عِندِنَا

ʿindinā

from Us

قَالُوٓاْ

qālū

they said

إِنَّ

inna

Indeed

هَٰذَا

hādhā

this

لَسِحۡرٞ

lasiḥ'run

(is) surely, a magic

مُّبِينٞ

mubīnun

clear