Surah 36 · 36:71

Surah Ya-Sin 36:71

Ya-Sin · Ya Sin

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ

Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon

Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

Dan tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah meciptakan hewan ternak untuk mereka, yaitu sebagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami, lalu mereka menguasainya ?

SurahYa-Sin
Juz23
Halaman445
Turun dimakkah

Tafsir

Ibn Kathir (Abridged)

There is a Sign and a Blessing in Cattle

Allah mentions the blessing that He has bestowed upon His creation by subjugating these cattle for their use.

فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ

(so that they are their owners.) Qatadah said, "They are their masters." Meaning, He has made them subdue them. So they are submissive towards them and do not resist them; even if a young child comes to a camel he can make it kneel down, and if he wants to, he can make it stand up and can drive it, and it will meekly be led by him. Even if the train consists of a hundred or more camels, they could all be led by a young child.

فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

(some of them they have for riding and some they eat.) means, some of them they ride on their journeys, and use them to carry their burdens to all regions.

وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

(and some they eat.) means, if they want to, and they slaughter and sacrifice them.

وَلَهُمْ

(And they have (other) benefits from them,) means, from their wool, fur, and hair, furnishings and articles of convenience, comfort for a time.

فِيهَا

(and (they get to) drink. ) means, their milk, and their urine for those who need it as medicine, and so on.

أَفَلاَ يَشْكُرُونَ

(Will they not then be grateful) means, `will they not worship the Creator and Subduer of that, without showing gratitude to others'

Tafsir Kemenag RI

Allah memperingatkan kembali kepada kaum kafir tentang sifat dan rahmat yang telah dikaruniakan-Nya kepada mereka yang sepatutnya disyukuri. Rahmat yang dikaruniakan itu lalu mereka kuasai dan ambil manfaatnya sedemikian rupa. Akan tetapi, mereka tidak pernah bersyukur, bahkan mengingkari rahmat tersebut.

Di antara rahmat dan karunia Allah adalah bermacam-macam hewan dan binatang ternak yang telah diciptakan dan disediakan-Nya untuk manusia. Sebagian dari hewan tersebut mereka jadikan kendaraan untuk mengangkut mereka dan barang-barang dari suatu tempat ke tempat yang lain. Dari hewan itu pula mereka memperoleh bahan makanan, minuman, pakaian, dan alat-alat keperluan lainnya. Namun demikian, mereka tidak bersyukur kepada Allah yang telah menciptakan dan menyediakan semuanya itu untuk kepentingan mereka.

Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.

Kata per kata

أَوَلَمۡ

awalam

Do not

يَرَوۡاْ

yaraw

they see

أَنَّا

annā

that We

خَلَقۡنَا

khalaqnā

[We] created

لَهُم

lahum

for them

مِّمَّا

mimmā

from what

عَمِلَتۡ

ʿamilat

have made

أَيۡدِينَآ

aydīnā

Our hands

أَنۡعَٰمٗا

anʿāman

cattle

فَهُمۡ

fahum

then they

لَهَا

lahā

[for them]

مَٰلِكُونَ

mālikūna

(are the) owners