Surah 39 · 39:32
Surah Az-Zumar 39:32
Az-Zumar · The Troops
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِ
Faman athlamu mimman kathabaAAala Allahi wakaththaba bissidqiith jaahu alaysa fee jahannama mathwan lilkafireen
So who is more unjust than one who lies about Allāh and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?
Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat kebohongan terhadap Allah dan mendustakan kebenaran yang datang kepadanya? Bukankah di neraka Jahanam tempat tinggal bagi orang-orang kafir?
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
The Punishment of the Disbelievers and Liars, and the Reward of the Sincere Believers
The idolators uttered lies against Allah and said that there were other gods besides Him and claimed that the angels were the daughters of Allah and that Allah had a son -- glorified be He far above all that they say. Moreover, they rejected the truth when it came to them on the lips of the Messengers (peace and blessings be upon them all). Allah says:
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ علَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُ
(Then, who does more wrong than one who utters a lie against Allah, and denies the truth when it comes to him!) meaning, there is no one who does more wrong than such a person, because he combines the two aspects of falsehood, disbelief in Allah and disbelief in the Messenger of Allah ﷺ. They made false claims and rejected the truth, Allah threatened them:
أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـفِرِينَ
(Is there not in Hell an abode for the disbelievers) who are the deniers and rejecters. Then Allah says:
وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ
(And he who has brought the truth and (those who) believed therein,) Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd said, "The one who brought the truth was the Messenger ." `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said:
وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ
("And he who has brought the truth) means the Messenger of Allah ﷺ.
وَصَدَّقَ بِهِ
(and (those who) believed therein) means the Muslims."
أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
(they are those who have Taqwa). Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "They fear and shun Shirk."
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ
(They shall have all that they will desire with their Lord.) means, in Paradise; whatever they ask for they will have.
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ - لِيُكَـفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى عَمِلُواْ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِى كَـانُواْ يَعْمَلُونَ
(That is the reward of doers of good. So that Allah may expiate from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do.) This is like the Ayah:
أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـتِهِمْ فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ
(They are those from whom We shall accept the best of their deeds and overlook their evil deeds. (They shall be) among the dwellers of Paradise, a promise of truth, which they have been promised.) (46:16).
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْـلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَـادٍ - وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ - وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـشِفَـتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِىَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّـلُ الْمُتَوَكِّلُونَ
Tafsir Kemenag RI
Ayat ini menerangkan bahwa tidak ada orang yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah, dengan mengadakan sesembahan yang lain, atau mengatakan bahwa para malaikat adalah anak-anak perempuan Allah. Mereka juga mendustakan kebenaran Al-Qur'an yang dibawa oleh Nabi Muhammad, yang mengajak kepada ketauhidan, melaksanakan amar ma'ruf nahi mungkar dan memberitahu akan datangnya hari kebangkitan dan pembalasan. Mereka bersikap mendustakan justru ketika kebenaran datang kepada mereka, seolah-olah mereka menutup akal dan pancaindra untuk mengadakan penyelidikan atau membedakan mana yang hak dan yang batil seperti yang dilakukan oleh manusia yang sadar dan wajar.
Semua itu timbul karena sifat kesombongan dan keangkuhan. Oleh karena itu, Allah menyampaikan ancaman yang keras dalam bentuk pertanyaan, "Bukankah di neraka Jahanam tersedia tempat tinggal bagi orang-orang yang kafir?" Cara menyampaikan ancaman dengan bentuk pertanyaan itu sering dijumpai dalam Al-Qur'an, karena faedahnya besar sekali bagi mereka yang sedang mencari kebenaran. Pertanyaan itu menimbulkan kejutan atau paling sedikit perhatian bagi mereka yang lengah dan lalai. Sesuai dengan sunatullah, setelah menyampaikan ancaman terhadap orang-orang kafir, Allah lalu memberi kabar gembira dan pujian kepada Nabi Muhammad dan para sahabat serta pengikutnya yang selalu bertakwa kepada-Nya.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Kata per kata
۞ فَمَنۡ
faman
Then who
أَظۡلَمُ
aẓlamu
(is) more unjust
مِمَّن
mimman
than (one) who
كَذَبَ
kadhaba
lies
عَلَى
ʿalā
against
ٱللَّهِ
l-lahi
Allah
وَكَذَّبَ
wakadhaba
and denies
بِٱلصِّدۡقِ
bil-ṣid'qi
the truth
إِذۡ
idh
when
جَآءَهُۥٓۚ
jāahu
it comes to him
أَلَيۡسَ
alaysa
Is (there) not
فِي
fī
in
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
مَثۡوٗى
mathwan
an abode
لِّلۡكَٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
for the disbelievers