Surah 2 · 2:123
Surah Al-Baqarah 2:123
Al-Baqarah · The Cow
وَ
Wattaqoo yawman la tajzeenafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minhaAAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun walahum yunsaroon
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, and no compensation will be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be aided.
Dan takutlah kamu pada hari, (ketika) tidak seorangpun dapat menggantikan (membela) orang lain sedikit pun, tebusan tidak diterima, bantuan tidak berguna baginya, dan mereka tidak akan ditolong.
Tafsir
Ibn Kathir (Abridged)
We mentioned a similar Ayah at the beginning of this Surah, and it is mentioned here to emphisize the importance of following the Ummi Prophet and Messenger, who is described for the People of the Scriptures in their Books by his characteristics, name, the good news about him and the description of his Ummah. Allah warned them against concealing this information, which is among the favors that Allah granted them. Allah also commanded them to remember their daily life and their religious affairs and how He blessed them. They should not envy their cousins, the Arabs, for what Allah has given them, the Final Messenger of Allah ﷺ being an Arab. Envy should not incite them to oppose or deny the Prophet or refrain from following him, may Allah's peace and blessings be upon him until the Day of Judgment.
Tafsir Kemenag RI
Bani Israil diperingatkan agar selalu mengikuti agama Allah. Hendaklah mereka ingat akan kedatangan suatu hari, yang pada hari itu tidak ada sesuatu pun yang dapat menolong kecuali Allah.
Pada hari itu seseorang tidak dapat menolong orang lain menghindari diri dari azab Allah, tiap-tiap orang bertanggung jawab atas segala perbuatan yang pernah dilakukannya. Seseorang tidak dapat menebus dosanya dengan harta apa pun, dan seseorang tidak dapat menggantikan orang lain memikul azab. )
Ayat ini memperingatkan orang-orang yang beriman agar selalu menjaga diri dari azab hari Kiamat dengan melaksanakan semua perintah dan menghentikan larangan Allah.
Tafsir is bundled locally for static rendering. Verify redistribution rights for Ibn Kathir and Tafsir Kemenag before production release.
Kata per kata
وَٱتَّقُواْ
wa-ittaqū
And fear
يَوۡمٗا
yawman
a day
لَّا
lā
not
تَجۡزِي
tajzī
will avail
نَفۡسٌ
nafsun
a soul
عَن
ʿan
(of)
نَّفۡسٖ
nafsin
(another) soul
شَيۡـٔٗا
shayan
anything
وَلَا
walā
and not
يُقۡبَلُ
yuq'balu
will be accepted
مِنۡهَا
min'hā
from it
عَدۡلٞ
ʿadlun
any compensation
وَلَا
walā
and not
تَنفَعُهَا
tanfaʿuhā
will benefit it
شَفَٰعَةٞ
shafāʿatun
any intercession
وَلَا
walā
and not
هُمۡ
hum
they
يُنصَرُونَ
yunṣarūna
will be helped